Paperwall media publishing house, Buy poetry book online, Shop famous marathi books online, Best fiction story books online, India, Indian poets, Indian writers, Smruti, Hemant, best marathi poems, bestselling poems book online, famous marathi poems, online poetry store, abhidanantar poetry store, kavita sangrah online, marathi kavita, bestselling poetry book store, Publish poetry book online, books, bookstore, online bookstore, bestselling books, buy books online, order books online, inspirational poetry books online, Shop famous marathi books online, popular fiction and non-fiction books online, popular fiction books online, marathi literature books, poems by indian poets, translated books, paperwall, poetrywala, poetryprimero, literary fiction, kavita sangrah online, marathi kavita, good nonfiction books to read, publish books online

Shop famous marathi books online

shop now

Paperwall media publishing house, Buy poetry book online, Shop famous marathi books online, Best fiction story books online, India, Indian poets, Indian writers, Smruti, Hemant, best marathi poems, bestselling poems book online, famous marathi poems, online poetry store, abhidanantar poetry store, kavita sangrah online, marathi kavita, bestselling poetry book store, Publish poetry book online, books, bookstore, online bookstore, bestselling books, buy books online, order books online, inspirational poetry books online, Shop famous marathi books online, popular fiction and non-fiction books online, popular fiction books online, marathi literature books, poems by indian poets, translated books, paperwall, poetrywala, poetryprimero, literary fiction, kavita sangrah online, marathi kavita, good nonfiction books to read, publish books online

” The trouble with building castles
On occupied land is that
Sooner or later
You’ll find yourself locked out”

“Hand me that map.
Don’t you mean,
Map me the hand
That holds the sea in its fist?”

shop now

“Hand me that map.
Don’t you mean,
Map me the hand
That holds the sea in its fist?”

shop now

Paperwall media publishing house, Buy poetry book online, Shop famous marathi books online, Best fiction story books online, India, Indian poets, Indian writers, Smruti, Hemant, best marathi poems, bestselling poems book online, famous marathi poems, online poetry store, abhidanantar poetry store, kavita sangrah online, marathi kavita, bestselling poetry book store, Publish poetry book online, books, bookstore, online bookstore, bestselling books, buy books online, order books online, inspirational poetry books online, Shop famous marathi books online, popular fiction and non-fiction books online, popular fiction books online, marathi literature books, poems by indian poets, translated books, paperwall, poetrywala, poetryprimero, literary fiction, kavita sangrah online, marathi kavita, good nonfiction books to read, publish books online

Says Tuka
Witness the Word
He is God
I worship Him
With words”

shop now

New Releases

Latest books launched.

Now on the shelf.

Shop now at our online bookstore.

Buy Now

Latest books launched.

Now on the shelf.

Shop now at our online bookstore.

Buy Now

In The Spotlight

Paperwall media publishing house, Buy poetry book online, Shop famous marathi books online, Best fiction story books online, India, Indian poets, Indian writers, Smruti, Hemant, best marathi poems, bestselling poems book online, famous marathi poems, online poetry store, abhidanantar poetry store, kavita sangrah online, marathi kavita, bestselling poetry book store, Publish poetry book online, books, bookstore, online bookstore, bestselling books, buy books online, order books online, inspirational poetry books online, Shop famous marathi books online, popular fiction and non-fiction books online, popular fiction books online, marathi literature books, poems by indian poets, translated books, paperwall, poetrywala, poetryprimero, literary fiction, kavita sangrah online, marathi kavita, good nonfiction books to read, publish books online

K. Satchidanandan

K. Satchidanandan, poet, critic, translator, playwright, travel writer and academic, has published more than 20 collections of poetry in Malayalam. His Collected Poems, 1965–2015 came out in 2016, as did The Missing Rib (Poetrywala), a 600- page volume of his poems, in his own translation. His earlier collections in English include While I Write (HarperCollins, 2011) and Misplaced Objects and Other Poems (Sahitya Akademi, 2014). He has also authored 20 collections of essays on literature, philosophy and social issues, two plays, three travel books and a memoir in Malayalam besides four books on comparative Indian literature in English. He has 7 collections of poetry in Hindi translation and has 25 collections of his poetry in other languages including French, Italian, German, Irish, Arabic, Chinese and English besides major Indian languages. His translations from world poetry have recently been collected in four volumes of around 450 pages each. He has represented India in several literary festivals and book fairs in Asia, Europe, Australia, US and South America. He has won 47 awards for his literary contribution, including Kerala Sahitya Akademi Award (five times, for five genres), Sahitya Akademi Award, Kuvempu National Award (Karnataka), NTR National Award and Bappureddy Award (Andhra Pradesh), Kusumagraj National Award (Maharashtra), Gangadhar Meher National Award and Kavisamrat Upendra Bhanja award (Orissa), besides all the major literary awards in Kerala including the highest, Ezhuthacahan Award. He is a Fellow of the Kerala Sahitya Akademi and has been honoured with a Knighthood by the Government of Italy, the Dante Medal by Dante Institute, Ravenna and the Indo-Polish Friendship Medal by the Government of Poland. His name also figured in the Ladbroke list of Nobel Prize probables in 2011. Satchidanandan lives with his family in Delhi.

Paperwall media publishing house, Buy poetry book online, Shop famous marathi books online, Best fiction story books online, India, Indian poets, Indian writers, Smruti, Hemant, best marathi poems, bestselling poems book online, famous marathi poems, online poetry store, abhidanantar poetry store, kavita sangrah online, marathi kavita, bestselling poetry book store, Publish poetry book online, books, bookstore, online bookstore, bestselling books, buy books online, order books online, inspirational poetry books online, Shop famous marathi books online, popular fiction and non-fiction books online, popular fiction books online, marathi literature books, poems by indian poets, translated books, paperwall, poetrywala, poetryprimero, literary fiction, kavita sangrah online, marathi kavita, good nonfiction books to read, publish books online

K. Satchidanandan

K. Satchidanandan, poet, critic, translator, playwright, travel writer and academic, has published more than 20 collections of poetry in Malayalam. His Collected Poems, 1965–2015 came out in 2016, as did The Missing Rib (Poetrywala), a 600- page volume of his poems, in his own translation. His earlier collections in English include While I Write (HarperCollins, 2011) and Misplaced Objects and Other Poems (Sahitya Akademi, 2014). He has also authored 20 collections of essays on literature, philosophy and social issues, two plays, three travel books and a memoir in Malayalam besides four books on comparative Indian literature in English. He has 7 collections of poetry in Hindi translation and has 25 collections of his poetry in other languages including French, Italian, German, Irish, Arabic, Chinese and English besides major Indian languages. His translations from world poetry have recently been collected in four volumes of around 450 pages each. He has represented India in several literary festivals and book fairs in Asia, Europe, Australia, US and South America. He has won 47 awards for his literary contribution, including Kerala Sahitya Akademi Award (five times, for five genres), Sahitya Akademi Award, Kuvempu National Award (Karnataka), NTR National Award and Bappureddy Award (Andhra Pradesh), Kusumagraj National Award (Maharashtra), Gangadhar Meher National Award and Kavisamrat Upendra Bhanja award (Orissa), besides all the major literary awards in Kerala including the highest, Ezhuthacahan Award. He is a Fellow of the Kerala Sahitya Akademi and has been honoured with a Knighthood by the Government of Italy, the Dante Medal by Dante Institute, Ravenna and the Indo-Polish Friendship Medal by the Government of Poland. His name also figured in the Ladbroke list of Nobel Prize probables in 2011. Satchidanandan lives with his family in Delhi.

Forthcoming books

The Line Up

of the best on Indian writers

Pre-order and get discounts

Buy Now

The Line Up

of the best on Indian writers

Pre-order and get discounts
Buy Now

Discounted books

  • Absent Muses

     300.00  255.00
    Sampurna Chattarji (1970) was born in Dessie, Ethiopia and grew up in Darjeeling. A poet, novelist, translator and children?s author, her fourteen books include Absent Muses (Poetrywala 2010) and The Fried Frog and other Funny Freaky Foodie Feisty Poems (Scholastic 2009); the novels, Rupture and Land of the Well (both from HarperCollins); as well as a collection of short stories about Bombay/Mumbai, Dirty Love (Penguin 2013). Her translation of Bengali poet Joy Goswami's Selected Poems was shortlisted for the Khushwant Singh Memorial Prize for Poetry, and won him the first Tata Literature Live! Poet Laureate Award in 2014. Her 2004 translation of Sukumar Ray's Abol Tabol has been a Puffin Classic titled Wordygurdyboom! since 2008. Sampurna edited Sweeping the Front Yard, an anthology of women writing in English, Malayalam, Telugu and Urdu; and is the coeditor of What is Time, a forthcoming anthology of contemporary Indian writing. As a participant of international translation workshops, she has worked with poets from Scotland, Ireland, Wales, France, Switzerland, Portugal, Holland, Malta, Slovenia, Galicia and Estonia. Her own poetry has been translated into the languages of these countries as well as into Arabic, Kannada, Manipuri, Marathi and Gujarati. She wrote her fifth poetry book, Space Gulliver: Chronicles of an Alien (HarperCollins 2015), during her CWIT residency at the University of Kent, Canterbury. She is currently Poetry Editor of The Indian Quarterly.
  • As Is, Where Is

     700.00  595.00
    17 September 1938 10 December 2009 was one of the foremost Indian poet writers and critics to emerge in the post-Independence India. Apart from being a very important bilingual writer, writing in Marathi and English, he was also a painter and filmmaker. He was one of the earliest and the most important influences behind the famous little magazine movement of the sixties in Marathi. He started Shabda with Arun Kolatkar and Ramesh Samarth His Ekun Kavita or Collected Poems were published in the nineteen nineties in three volumes. As Is, Where Is selected English poems 1964-2007 and Shesha English translations of selected Marathi poems both published by Poetrywala are among his last books published in 2007. He has also edited An Anthology of Marathi Poetry 19451965. He is also an accomplished translator and has prolifically translated prose and poetry. His most famous translation is of the celebrated 17th century Marathi bhakti poet Tukaram published as Says Tuka. He has also translated Anubhavamrut by the twelfth century bhakti poet Dyaneshwar.
  • Zingonia Zingon...

     150.00  127.00
    Zingonia Zingone (Italy, 1971). Rome-based poet, novelist and translator. She grew up between Costa Rica and Italy. A graduate in Economics, she worked in Banking and Agriculture. She has four poetry books published in Spanish, two of which translated into Italian and published in Italy. Her poetry book Equilibrista del olvido (Raffaelli Editore, 2011, Editorial Germinal, 2012), has been translated into English (Poetrywala, 2012), Kannada (Aharnishi Prakashana, 2012) and Marathi (Poetrywala, 2014). Her most recent book is Los Naufragios del desierto (Vaso Roto Ediciones, 2013; Edizioni della Meridiana, 2015). Her poems have been published in numerous literary magazines and thematic anthologies and have been translated into various languages. Translation works include: Alarma de Virus (Ediciones Espiral, 2012) by Marathi poet Hemant Divate, La cruz es un camino (Edizioni della Meridiana, 2013) by Italian poet Daniele Mencarelli, Voci (Samuele Editore, 2015) by Nicaraguan poet Claribel Alegra and Utopia del solitario (Rayuela Edizioni, 2014) by Costa Rican poet Osvaldo Sauma. She is editor of Turkish poet Ataol Behramoglus Italian anthology, Non scordarti di amare (Raffaelli Editore, 2014). She has a monthly International Poetry review on the Italian online magazine MINERVA and is part of the Organizing Committee of Kritya International Poetry Festival in India.
  • Man Without A N...

     400.00  340.00
    Hemant Divate is a poet, editor, publisher and translator. He is the founder-editor of the Marathi little magazine Abhidhanantar, which was published uninterruptedly for 15 years. Abhidhanantar has been credited for providing a solid platform to new poets and for enriching the post-nineties Marathi literary scene. Divate is credited with changing the Marathi literary scene through Abhidhanantar and the Indian English poetry scene through his imprint Poetrywala. He is the author of six poetry collections in Marathi. Divate's poems have been translated into French, Italian, Slovak, Japanese, Persian, Maltese, Serbian, Slovenian, Greek, Hindi and many Indian languages. In translation, he has a book each in Spanish, Irish, Arabic, German and Estonian apart from four in English. His poems figure in numerous anthologies in Marathi and English. The most significant among these are These My Words edited by Eunice de Souza and Melanie Silgardo, The Red Hen Anthology of Indian Poetry edited by Ravi Shankar and Sampurna Chattarji, 100 Great Poems in Indian languages from the Last 3000 Years edited by Abhay K Kumar, and Kavita Antologija Sodobne Indijske Poezije (Anthology of Indian Poetry in Slovenian translation) edited by Evald Flisar and K Satchidanandan. Divate has participated in numerous international poetry and literature festivals across the globe. His publishing house, Paperwall Media & Publishing, has published (under its imprint Poetrywala) more than 100 poetry collections. Hemant lives and works in Mumbai.

  • Absent Muses

     300.00  255.00
    Sampurna Chattarji (1970) was born in Dessie, Ethiopia and grew up in Darjeeling. A poet, novelist, translator and children?s author, her fourteen books include Absent Muses (Poetrywala 2010) and The Fried Frog and other Funny Freaky Foodie Feisty Poems (Scholastic 2009); the novels, Rupture and Land of the Well (both from HarperCollins); as well as a collection of short stories about Bombay/Mumbai, Dirty Love (Penguin 2013). Her translation of Bengali poet Joy Goswami's Selected Poems was shortlisted for the Khushwant Singh Memorial Prize for Poetry, and won him the first Tata Literature Live! Poet Laureate Award in 2014. Her 2004 translation of Sukumar Ray's Abol Tabol has been a Puffin Classic titled Wordygurdyboom! since 2008. Sampurna edited Sweeping the Front Yard, an anthology of women writing in English, Malayalam, Telugu and Urdu; and is the coeditor of What is Time, a forthcoming anthology of contemporary Indian writing. As a participant of international translation workshops, she has worked with poets from Scotland, Ireland, Wales, France, Switzerland, Portugal, Holland, Malta, Slovenia, Galicia and Estonia. Her own poetry has been translated into the languages of these countries as well as into Arabic, Kannada, Manipuri, Marathi and Gujarati. She wrote her fifth poetry book, Space Gulliver: Chronicles of an Alien (HarperCollins 2015), during her CWIT residency at the University of Kent, Canterbury. She is currently Poetry Editor of The Indian Quarterly.
  • As Is, Where Is

     700.00  595.00
    17 September 1938 10 December 2009 was one of the foremost Indian poet writers and critics to emerge in the post-Independence India. Apart from being a very important bilingual writer, writing in Marathi and English, he was also a painter and filmmaker. He was one of the earliest and the most important influences behind the famous little magazine movement of the sixties in Marathi. He started Shabda with Arun Kolatkar and Ramesh Samarth His Ekun Kavita or Collected Poems were published in the nineteen nineties in three volumes. As Is, Where Is selected English poems 1964-2007 and Shesha English translations of selected Marathi poems both published by Poetrywala are among his last books published in 2007. He has also edited An Anthology of Marathi Poetry 19451965. He is also an accomplished translator and has prolifically translated prose and poetry. His most famous translation is of the celebrated 17th century Marathi bhakti poet Tukaram published as Says Tuka. He has also translated Anubhavamrut by the twelfth century bhakti poet Dyaneshwar.
  • Zingonia Zingon...

     150.00  127.00
    Zingonia Zingone (Italy, 1971). Rome-based poet, novelist and translator. She grew up between Costa Rica and Italy. A graduate in Economics, she worked in Banking and Agriculture. She has four poetry books published in Spanish, two of which translated into Italian and published in Italy. Her poetry book Equilibrista del olvido (Raffaelli Editore, 2011, Editorial Germinal, 2012), has been translated into English (Poetrywala, 2012), Kannada (Aharnishi Prakashana, 2012) and Marathi (Poetrywala, 2014). Her most recent book is Los Naufragios del desierto (Vaso Roto Ediciones, 2013; Edizioni della Meridiana, 2015). Her poems have been published in numerous literary magazines and thematic anthologies and have been translated into various languages. Translation works include: Alarma de Virus (Ediciones Espiral, 2012) by Marathi poet Hemant Divate, La cruz es un camino (Edizioni della Meridiana, 2013) by Italian poet Daniele Mencarelli, Voci (Samuele Editore, 2015) by Nicaraguan poet Claribel Alegra and Utopia del solitario (Rayuela Edizioni, 2014) by Costa Rican poet Osvaldo Sauma. She is editor of Turkish poet Ataol Behramoglus Italian anthology, Non scordarti di amare (Raffaelli Editore, 2014). She has a monthly International Poetry review on the Italian online magazine MINERVA and is part of the Organizing Committee of Kritya International Poetry Festival in India.
  • Man Without A N...

     400.00  340.00
    Hemant Divate is a poet, editor, publisher and translator. He is the founder-editor of the Marathi little magazine Abhidhanantar, which was published uninterruptedly for 15 years. Abhidhanantar has been credited for providing a solid platform to new poets and for enriching the post-nineties Marathi literary scene. Divate is credited with changing the Marathi literary scene through Abhidhanantar and the Indian English poetry scene through his imprint Poetrywala. He is the author of six poetry collections in Marathi. Divate's poems have been translated into French, Italian, Slovak, Japanese, Persian, Maltese, Serbian, Slovenian, Greek, Hindi and many Indian languages. In translation, he has a book each in Spanish, Irish, Arabic, German and Estonian apart from four in English. His poems figure in numerous anthologies in Marathi and English. The most significant among these are These My Words edited by Eunice de Souza and Melanie Silgardo, The Red Hen Anthology of Indian Poetry edited by Ravi Shankar and Sampurna Chattarji, 100 Great Poems in Indian languages from the Last 3000 Years edited by Abhay K Kumar, and Kavita Antologija Sodobne Indijske Poezije (Anthology of Indian Poetry in Slovenian translation) edited by Evald Flisar and K Satchidanandan. Divate has participated in numerous international poetry and literature festivals across the globe. His publishing house, Paperwall Media & Publishing, has published (under its imprint Poetrywala) more than 100 poetry collections. Hemant lives and works in Mumbai.

“We have been part of the publishing industry for nearly three decades.”

In 1992, Marathi poet Hemant Divate started a little magazine, Abhidha, a journal dedicated to new Marathi poetry, which metamorphosed, five years later, into AbhidhaNantar, a quarterly. The magazine refined – and redefined – the way in which Marathi poetry was received by presenting only the best modern poets and their works, and by providing a critical and cultural context through essays and literary criticism. A robust and receptive readership paved the way to AbhidhaNantar becoming a publishing imprint in the year 2000.

Start typing and press Enter to search

Shopping Cart