Cosmopolitician

$ 16

Author

Mustansir Dalvi

Imprint

Poetrywala

Publication Year

2018

Language

English

Edition

1

Binding

Hardback

Pages

136

BOOK PREVIEW : n/a

ISBN-13 : 9789382749820
- +
Add to Wishlist
SKU: 9789382749820 Category:

About the book

Cosmopolitician comes across like a force of nature, a conscious avalanche – and we are in its path. Juicy meat aplenty here for those of us who languish in the hospice for malnourished readers.’
– Gabriel Rosenstock, author of I Open My Poem, Where Light Begins and The Naked Octopus

‘In his latest book Cosmopolitician, Mustansir Dalvi counters the outside world with poems seldom seen in the work of other poets. In seven sections; poems dealing with the larger scheme of life are conveyed in weighted words that are prevented from sinking by the structure and content into which they are placed. He is able to explore a wide range of styles and emotions that carry the reader away. And, as deep into the personal world as literature can take us: :My name is mud, / gold runs in my veins, grouting an imperfect dam that holds.”‘
– Jayanta Mahapatra, author of Sky Without Sky, A False Start and A Rain of Rites

‘Mustansir Dalvi’s verse is full of the unexpected, and keeps clear of the predictable. The imagination is taken for a delightful tour, with witty encounters on the way. By no means does this signify in any sense a lessening of serious and purposeful thought. Dalvi is capable of taking one through turbulent experiences with gravity.’
– Gieve Patel, author of How Do You Withstand, Body and Mirrored, Mirroring

‘In his own way of sketching the world’s architecture, the poet offers us another reading for almost every cosmo-thing. As we do not need hands to bear the burden of this world, we get enough messages to do so in Mustansir Dalvi’s poems. A mega-project – to mix dreams with reality, houses with museums, scientists with caliphs, the banks of the Ganga with the Nile, joy with wars, Arabian Nights with Indian Days!’
– Ashraf Aboul-Yazid, author of The Memory of Silence and The Whisper of the Sea

About the author

Mustansir Dalvi is an Anglophone poet, translator and editor. His poems are widely anthologized, including in These My Words: The Penguin Book of Indian Poetry, The Dance of the Peacock: An Anthology of English Poetry from India and the Sahitya Akademi’s To Catch a Poem: An Anthology of Poetry for Young People.

His first book of poems in English, brouhahas of cocks was published by Poetrywala in 2013. His poems have been translated into French, Croatian and Marathi. Mustansir Dalvi was born in Bombay. He teaches architecture in Mumbai.

About the author

Mustansir Dalvi is an Anglophone poet, translator and editor. His poems are widely anthologized, including in These My Words: The Penguin Book of Indian Poetry, The Dance of the Peacock: An Anthology of English Poetry from India and the Sahitya Akademi’s To Catch a Poem: An Anthology of Poetry for Young People.

His first book of poems in English, brouhahas of cocks was published by Poetrywala in 2013. His poems have been translated into French, Croatian and Marathi. Mustansir Dalvi was born in Bombay. He teaches architecture in Mumbai.

More from the Author

  • Selected Poems (1990-2015)

    $ 18

    About the author

    17 September 1938 10 December 2009 was one of the foremost Indian poet writers and critics to emerge in the post-Independence India. Apart from being a very important bilingual writer, writing in Marathi and English, he was also a painter and filmmaker. He was one of the earliest and the most important influences behind the famous little magazine movement of the sixties in Marathi. He started Shabda with Arun Kolatkar and Ramesh Samarth His Ekun Kavita or Collected Poems were published in the nineteen nineties in three volumes. As Is, Where Is selected English poems 1964-2007 and Shesha English translations of selected Marathi poems both published by Poetrywala are among his last books published in 2007. He has also edited An Anthology of Marathi Poetry 19451965. He is also an accomplished translator and has prolifically translated prose and poetry. His most famous translation is of the celebrated 17th century Marathi bhakti poet Tukaram published as Says Tuka. He has also translated Anubhavamrut by the twelfth century bhakti poet Dyaneshwar.
  • Struggles with imagined Gods

    $ 9

    About the author

    Mustansir Dalvi was born in Bombay. He teaches architecture in Mumbai. His poems are included in the anthologies: These My Words: The Penguin Book of Indian Poetry (Eunice de Souza and Melanie Silgardo, editors); Mind Mutations (Sirrus Poe, editor); The Bigbridge Online Anthology of Contemporary Indian Poetry (Menka Shivdasani, editor); The Dance of the Peacock: An Anthology of English Poetry from India (Vivekanand Jha, editor); To Catch a Poem: An Anthology of Poetry for Young People (Jane Bhandari and Anju Makhija, editors); and The Enchanting Verses Literary Review (online, Abhay K, editor). Mustansir Dalvi's 2012 English translation of Muhammad Iqbal's influential Shikwa and Jawaab-e-Shikwa from the Urdu as Taking Issue and Allah's Answer (Penguin Classics) has been described as 'insolent and heretical' and makes Iqbal's verse accessible to the modern reader. This book was awarded Runner Up for Best Translation at the Muse India National Literary Award in 2012. His translations of the Sufi mystic poet Rahim are published in the anthology Eating God: a Book of Bhakti Poetry (Arundhati Subramanium, editor). His most recent book is struggles with imagined gods – selected translations of the poems of Hemant Divate from the Marathi, published by Poetrywala in 2014. Brouhahas of Cocks is his first book of poems in English published by Poetrywala in 2013. Mustansir Dalvi's poems have been translated into French, Croatian and Marathi.
  • Brouhahas Of Cocks

    $ 11

    About the author

    Mustansir Dalvi was born in Bombay. He teaches architecture in Mumbai. His poems are included in the anthologies: These My Words: The Penguin Book of Indian Poetry (Eunice de Souza and Melanie Silgardo, editors); Mind Mutations (Sirrus Poe, editor); The Bigbridge Online Anthology of Contemporary Indian Poetry (Menka Shivdasani, editor); The Dance of the Peacock: An Anthology of English Poetry from India (Vivekanand Jha, editor); To Catch a Poem: An Anthology of Poetry for Young People (Jane Bhandari and Anju Makhija, editors); and The Enchanting Verses Literary Review (online, Abhay K, editor). Mustansir Dalvi?s 2012 English translation of Muhammad Iqbal's influential Shikwa and Jawaab-e-Shikwa from the Urdu as Taking Issue and Allah's Answer (Penguin Classics) has been described as 'insolent and heretical' and makes Iqbal's verse accessible to the modern reader. This book was awarded Runner Up for Best Translation at the Muse India National Literary Award in 2012. His translations of the Sufi mystic poet Rahim are published in the anthology Eating God: a Book of Bhakti Poetry (Arundhati Subramanium, editor). His most recent book is struggles with imagined gods – selected translations of the poems of Hemant Divate from the Marathi, published by Poetrywala in 2014. Brouhahas of Cocks is his first book of poems in English published by Poetrywala in 2013. Mustansir Dalvi's poems have been translated into French, Croatian and Marathi.

Start typing and press Enter to search

Shopping Cart