Filter
    • Sound Odyssey

      $ 14

      About the author

      Gabor Lanczkor was born in Székesfehérvár, Hungary, in 1981. He was studying in Budapest, and spent longer periods in Rome, Ljubljana and London.

      He is an award-winning author with eleven published books; novels, poetry volumes, children’s books and essays. He is the guitarist of the band Médeia Fiai, and is involved in the musical project Anarchitecture.

      His selected poems in English were published under the title Sound Odyssey in 2016 (Poetrywala, Mumbai).

      He is living is a tiny Hungarian village with his wife and two daughters.

    • Walk Like Monst...

      $ 12

      About the author

      Anindita Sengupta is the author of City of Water (Sahitya Akademi, 2010), which won the Muse India Young Writer award (2012). She has also been a recipient of the Charles Wallace Writers Fellowship (2011), and the Toto Award for Creative Writing (2008). Her work has appeared in journals such as One, Ouroboros Review, Mascara Literary Review, Eclectica, Nth Position, Pix Quarterly and Asian Cha and in several anthologies including The Harper Collins Book of English Poetry (Harper Collins, 2012), and The Yellow Nib Modern English Poetry by Indians (Queen's University Belfast, 2012). She has read at national and international poetry festivals. She has been a screenwriter, journalist and communications strategist and is currently working on her third book.
    • Collected Poems

      $ 18 $ 16

      About the author

      Kersy Katrak was born in Bombay in 1936, was ordained a Parsi priest at 12, and began writing poetry at 16. Mentored by Nissim Ezekial,Katrak was one of the finest poets published in the Illustrated weekly of India in the early post-independence years. In 1965, he founded MCM,the agency that went on to spearhead a creative revolution in Indian advertising. Katrak published four volumes of collected verse from 1969 through the next two decades: A Journal of the Way (1969) Diversions by the Wayside (1969) Underworld (1979) Purgatory: Songs from the Holy Planet (1984) He also published a book of spiritual essays, Five Little Sermons Went To Market (1971), co-written with his wife, Usha.
    • My Heart is an ...

      $ 9

      About the author

      Mandakranta Sen was born in Kolkata, West Bengal. Her first collection of poetry- HRIDAY ABADDHYA MEYE (MY HEART IS AN UNRULY GIRL) brought her the Ananda Puraskar in 1998. Since then she has written twenty collections of poetry, eight novels, one collection of novelettes, two collections of short stories and one collection of essays. She has won several awards including the Sahitya Akademi Golden Jubilee Young Writers' Award (2004), which she returned in 2015 as a protest against the growing intolerance in the country. Her poems have been translated into several other Indian languages, and internationally into the German, French and Polish. Currently, along with her husband, Mandakranta Sen edits Brishtydin- a literary journal in Bengali.
    • Bhramistacha Ja...

      $ 7

      About the author

      Santosh Padmakar Pawar (b.1972) is known in Marathi literary world for primarily for winning the prestigious 'Abhidhanantar Award' for his long poem titled Bhramishthacha Jahirnama. He has won numerous awards for this collection and his other three collections poems too. Santosh Pawar's poetry is a part of the curriculum in well-known universities of Maharashtra including the Mumbai and Pune universities. He has also edited a book of poems of the late poet Arun Kale. His poems are part of many poetry anthologies including Live Update – an anthology on post-globalisation poetry in English translation published by Poetrywala in 2005. Pawar started his carrier as a sevak of a village in Ahmadnagar district but simultaneously finished his studies to become a lecturer in Marathi. Currently he is working at the prestigious Rayat Shikshan Sanstha's Annasaheb Aawate college in Manchar.
    • Learn from the ...

      $ 7

      About the author

      Eunice de Souza (1940) is the author of several books of poems. Her groundbreaking debut Fix was published in 1979 followed by Women in Dutch Painting (1988), Ways of Belonging (1990), A Necklace of Skulls (2009). Her poems are spare, unsettling, ironic, lyrical, referencing a landscape striated with relationships to city, lovers, pets and poetry itself. If Fix established her as a poet with an original and remarkable voice, learn from the Almond Leaf settles that reputation with a volume of poems more distilled, extracted, potent and ultimately utterly wise. Over the last forty years Eunice de Souza has distinguished herself as an inspirational teacher, influencing generations of undergraduates at St Xavier's College, Mumbai; as a scholar of illuminating research into poetry written in English in the late eighteenth and early nineteenth centuries, and poetry written by women; as an anthologist of several important collections of poetry the latest These My Words: The Penguin Book of Indian Poetry (2012) with Melanie Silgardo. She has also written two works of fiction Dangerlok (2001) and Dev and Simran (2003) as well as several books for children. She lives in Mumbai.
    • 40 under 40

      $ 18

      About the editor

      Nabina das is a 2017 Sahapedia-UNESCO fellow, a 2012 Charles Wallace creative writing alumna (Stirling University), and a 2016 Commonwealth Writers Organisation feature correspondent. Born and brought up in Guwahati, Nabina’s poetry collections are Sanskarnama (2017), Into the Migrant City (2013), and Blue Vessel (2012). Her first novel is Footprints in the Bajra (2010) , and her short fiction volume is titled The House of Twining Roses (2014). A 2012 Sangam House, a 2011 NYS Summer Writers Institute, and a 2007 Wesleyan Writers Conference alumna, Nabina writes and translates occasionally in English, Assamese and Bengali while her poetry has been translated into the Croatian, French, Bengali, Malayalam, and Urdu. A guest faculty at University of Hyderabad for Creative Writing, Nabina has worked in journalism and media for over a decade, and is the co-editor of 40 under 40, an anthology of post-globalisation poetry (Poetrywala, 2016).
    • Mahasatteche Pi...

      $ 7

      About the author

      Mahendra Bhavre 1961 is a poet, critic and the Head of the Marathi Department-at the SD College, Palghar. His collection of poems, Chintakranta Mulukhache Rudan, 2000, won the Saratchandra Muktibodh Kavya Puraskar, and Vikhe-Patil Sahitya Puraskar in 2000. He has many books of criticism including Dalit Kavitetil Nave Prawah by Shabdalay Prakashan, 2001. His poetry collection Mahasatteche Peedadaan was published by Abhidhanantar in 2005
    • The Memory of S...

      $ 11

      About the author

      Ashraf Aboul-Yazid (1963) is an Egyptian writer, poet, novelist and journalist.

      He is the Editor-in-Chief of the Silk Road Literature Series (since 2016). He has documented his travel writings covering more than 30 countries spanning over two decades.

      He was named the Person of the Year in Culture, Kazan, Tatarstan in 2013. He won the Manhae Grand Prize in Literature, Korea in 2014. He was the winner of the Arab Journalism Award in Culture, UAE, in 2015. He is the member of the Egyptian Writers’ Union and the President of AJA (Asia Journalist Association), Korea.

      His books in Arabic include-

      POETRY

      • Washwashat Al Bahr, (The Whisper of the Sea), Cairo, 1989.
      • Al Asdaf, (the Shells), Cairo, 1996.
      • Zakirat Al Samt, (The Memory of the Silence), Beirut, 2000.
      • Fawqa Sirat Al Mawt, (On the Passage of Death), Cairo, 2001.
      • akirat Al Farashat, (the memory of Butterflies), Cairo, 2005.

      NOVELS

      • Shamawes, Cairo, 2008.
      • Hadiqaton Khalfeyya (A Backyard Garden), Cairo, 2011.
      • (31), Cairo, 2011.
      • AT-Turjoman (The Translator), Cairo, 2018.

      BIOGRAPHIES, CRITICISMS AND TRAVELS

      • Sirat Al Lawn, (the Story of Color), Art Criticism, Cairo, 2003.
      • Muzakkrat Musafer, (The Memories of a Traveler) Biography on Al-Sheikh Mustafa Abdul Razik travels to France, Abu Dhabi, UAE, 2004.
      • Al Shiekh Mustafa Abdu lRaziq Musaferan wa Muqiman, (Al Azhar Sheikh Travels and Memories at home), Travels, Cairo, 2006.
      • Sirat Musafer (A Traveler tale), Travels, Cairo, 2008.
      • Abath al Shabab (The Joy of the Youth), Bayrem Al-Tunsi papers in Tunisia, Alexandria, Bibliotheca, 2008.
      • Noon Anniswa Nahrol-Fan, Feminine N, River of Art, Biography, Dar Al-Hilal, Cairo 2013
      • The Silk Road (A Cultural Pictorial Encyclopedia) Alexandria Bibliotheca, 2013
      • A River on Travel (Travels), Al-Arabi Books, Kuwait, 2015
      • The Caravan of Moroccan Tales, travels, Milano, 2017
      • Naguib Mahfouz, the narrator and the artist, art articles, Cairo, 2018
        CHILDRENS’ LITERATURE
      • The Story of an Artist Who Lived 5000 Years, History of Art for Children, Cairo 2006.
      • The Arab World Kids, Poems for Children, Kuwait, 2006.
      • The Arab Travelers (Rahhalatol Arab), for children, Kuwait, 2009
      • The Sea Post Fish Poetic story for Children, Kuwait, 2011.
      • Shurali (The Carpenter and the Evil of the Forest), a folk tale by the Tatar poet Abdullah Tukay, for Children, Kuwait, 2011
      • The Sheep and the Goat, a folk tale by the Tatar poet Abdullah Tukay, for Children, Kuwait, 2013

      TRANSLATIONS INTO ARABIC FROM OTHER LANGUAGES

      • Korean Folk Tales, for Children, Al-Arabi Books, Kuwait, 2008
      • I and Surrealism, Salvador Dali, (Biography), Dubai al-Thaqafeyya magazine, UAE, 2010
      • One Thousand & One Lives, an Anthology of Selected Poems Written by the Korean Poet Ko Un), Dubai Thaqafeyya magazine, UAE, 2012
      • Qeddison Youhalleqo Baaidan (The Far-off Saint), Translated Poems Written by the Korean Poet Cho O-hyun, Bait-Alghasham, Muscat, Oman, 2013
      • A Depressingly Monotonous Landscape, Poetry Collection by Indian poet Hemant Divate, Cairo, 2016

      TRANSLATIONS IN OTHER LANGUAGES

      • Shamawes, (Novel), (Korean), Seoul, South Korea, 2008
      • Una calle en el Cairo, (A street in Cairo), Poetry, (Spanish), Costa Rica, 2010
      • Yarali Güvercinler Irmagi, Anthology, Poetry, (Turkish), Istanbul, Turkey, 2012.
      • The Memory of the Butterflies, Poetry, (Persian), Tehran, 2013.
      • The Memory of the Silence, Poetry, (English), Mumbai, 2016.
      • A Backyard Garden, Novel, (Malayalam). Kerala, 2017.
    • Light, the Temp...

      $ 9

      About the author

      Zingonia Zingone (1971) is a graduate in Economics, a poet, a novelist and a translator who writes in Spanish, Italian, French and English. Her poetry books are published in Spain, Mexico, Costa Rica, Nicaragua, Italy, France and India. Her most recent titles are: Los naufragios del desierto (Vaso Roto, 2013) and las tentaciones de la Luz (anamá, 2018). In English, she has two books published in India: Acrobat of Oblivion (Poetrywala, 2011) and Light, the Temptation (Poetrywala, 2016). Her translation works include Virus Alert by Marathi poet Hemant Divate (Alarma de Virus – Ediciones Espiral, 2012), award-winning Voces / Voci by Nicaraguan poet Claribel Alegría (Samuele Editore, 2016), and, by the same author, Amore senza fine (Edizioni Fili d’Aquilone, 2018).

      She is editor of a monthly Poetry Review at MINERVA magazine.

      Published Poetry Books:

      • Máscara del delirio (Perro Azul, 2006; Lietocolle, 2008)
      • Cosmo-agonía (Perro Azul, 2007)
      • Tana Katana (Perro Azul, 2009)
      • Equilibrista del olvido (Raffaelli Editore, 2011; Editorial Germinal, 2012; Poetrywala, 2011; Aharnishi Prakashana, 2012)
      • Los Naufragios del Desierto (Vaso Roto Ediciones, 2013; Edizioni della Meridiana, 2015)
      • Petit Cahier du Grand Mirage (Éditions de la Margeride, 2016)
      • Light, the Temptation (Poetrywala, 2016)
      • le tentazioni della Luce (Edizioni della Meridiana, 2017)
      • las tentaciones de la Luz (anamá Ediciones, 2018)
    • The Missing Rib...

      $ 34

      About the author

      K. Satchidanandan, perhaps the most widely translated of contemporary Indian poets, has 23 collections of his poetry in 19 languages including English, Irish, Arabic, Chinese, French, German and Italian besides all-important Indian languages. His collected poems in three volumes – about 1400 pages- came out in 2006 and his collected translations from world poetry were published in four volumes – about 1700 pages- in 2012-14. His books of English translations, While I Write: New and Selected Poems (Harper-Collins India) came out in 2011 and Misplaced Objects and Other Poems (Sahitya Akademi, Delhi) in 2014. His New and Selected Poems in English translation, a large volume of about 600 pages, The Missing Rib, is due to appear very soon from Poetrywala, Bombay. Satchidanandan was a Professor of English in Kerala and later moved to Delhi to edit Indian Literature , the organ of the Sahitya Akademi ( The National Academy of Literature in India) and served as its Chief Executive for a decade. Later he was a Language Policy Adviser to the Govt of India, the Director and Professor of Translation Studies at the Indira Gandhi National Open University and the editor of the SAARC journal Beyond Borders and of the South Asian Library of Literature, a book series. All through he has also been a cultural activist working for peace, environment and human and minority rights. His poetry stands against all forms of violence. Satchidanandan writes poetry in Malayalam, and prose in Malayalam and English and has more than 20 collections of poetry besides several books of travel, plays and criticism and translations of poetry from around the world and five books originally written in English on Indian literature. This is besides the 20 -odd books in three languages that he has edited. He has represented India in several Literary Festivals and Book Fairs across the world including those in Delhi, Jaipur, Bombay, Chandigarh, Ahmedabad, Lahore, Abu Dhabi, Sharjah, Dubai, Damascus, Berlin, London, Manchester, Liverpool, Wales, New York, Washington, Hay, Paris, Frankfurt, Bonn, Leipzig, Beijing, Shanghai, Rotterdam, Medellin, Havana, Lima, Sarajevo, Vilenica, Madrid, Soria, Segovia, Avila and Moscow. Satchidanandan is a Fellow of the Kerala Sahitya Akademi and has won 32 literary awards and Fellowships including Sahitya Akademi Award, Kerala Sahitya Akademi Award five times, (for poetry, drama, travelogue, translation, criticism), Gangadhar Meher National Award (Orissa) , Kusumagraj National Award ( Maharashtra), NTR National Award ( Andhra Pradesh), Kuvempu National Award ( Karnataka), Kamala Surayya Award ( Dubai),Oman Cultural Centre Award ( Muscat),Kala Award for Total Literary Contribution ( London), K. K. Birla Fellowship for Comparative Literature, Sreekant Verma Fellowship for Translation and the Senior Fellowship from the Govt of India besides Knighthood of the Order of Merit from the Government of Italy and India-Poland Friendship Medal from the Government of Poland. He was on the Ladbroke list of Nobel probables in 2011. A film on him, SummerRain was released in 2007.At present he is a National Fellow at the Indian Institute of Advanced Study, Shimla, India.
    • The Missing Rib...

      $ 40

      About the author

      K. Satchidanandan, perhaps the most widely translated of contemporary Indian poets, has 23 collections of his poetry in 19 languages including English, Irish, Arabic, Chinese, French, German and Italian besides all-important Indian languages. His collected poems in three volumes – about 1400 pages- came out in 2006 and his collected translations from world poetry were published in four volumes – about 1700 pages- in 2012-14. His books of English translations, While I Write: New and Selected Poems (Harper-Collins India) came out in 2011 and Misplaced Objects and Other Poems (Sahitya Akademi, Delhi) in 2014. His New and Selected Poems in English translation, a large volume of about 600 pages, The Missing Rib, is due to appear very soon from Poetrywala, Bombay. Satchidanandan was a Professor of English in Kerala and later moved to Delhi to edit Indian Literature , the organ of the Sahitya Akademi ( The National Academy of Literature in India) and served as its Chief Executive for a decade. Later he was a Language Policy Adviser to the Govt of India, the Director and Professor of Translation Studies at the Indira Gandhi National Open University and the editor of the SAARC journal Beyond Borders and of the South Asian Library of Literature, a book series. All through he has also been a cultural activist working for peace, environment and human and minority rights. His poetry stands against all forms of violence. Satchidanandan writes poetry in Malayalam, and prose in Malayalam and English and has more than 20 collections of poetry besides several books of travel, plays and criticism and translations of poetry from around the world and five books originally written in English on Indian literature. This is besides the 20 -odd books in three languages that he has edited. He has represented India in several Literary Festivals and Book Fairs across the world including those in Delhi, Jaipur, Bombay, Chandigarh, Ahmedabad, Lahore, Abu Dhabi, Sharjah, Dubai, Damascus, Berlin, London, Manchester, Liverpool, Wales, New York, Washington, Hay, Paris, Frankfurt, Bonn, Leipzig, Beijing, Shanghai, Rotterdam, Medellin, Havana, Lima, Sarajevo, Vilenica, Madrid, Soria, Segovia, Avila and Moscow. Satchidanandan is a Fellow of the Kerala Sahitya Akademi and has won 32 literary awards and Fellowships including Sahitya Akademi Award, Kerala Sahitya Akademi Award five times, (for poetry, drama, travelogue, translation, criticism), Gangadhar Meher National Award (Orissa) , Kusumagraj National Award ( Maharashtra), NTR National Award ( Andhra Pradesh), Kuvempu National Award ( Karnataka), Kamala Surayya Award ( Dubai),Oman Cultural Centre Award ( Muscat),Kala Award for Total Literary Contribution ( London), K. K. Birla Fellowship for Comparative Literature, Sreekant Verma Fellowship for Translation and the Senior Fellowship from the Govt of India besides Knighthood of the Order of Merit from the Government of Italy and India-Poland Friendship Medal from the Government of Poland. He was on the Ladbroke list of Nobel probables in 2011. A film on him, SummerRain was released in 2007.At present he is a National Fellow at the Indian Institute of Advanced Study, Shimla, India.
    • The Owl and the...

      $ 11

      About the author

      Siddhartha Menon has published three collections of poetry, Woodpecker (Sahitya Akademi 2010), Writing Again (Folio 2012) and The Owl and the Laughing Buddha (Poetrywala 2016). Equipped with a masters degree in English Literature from Delhi University, in 1991 he returned to his alma mater Rishi Valley School as a teacher, and since then either at Rishi Valley or at other schools run by the Krishnamurti Foundation India he has taught English, History and Mathematics, been a House Parent (i.e. looked after students living in a hostel), produced plays, shared his love of music, hiked and trekked, coached students in long distance running and undertaken administrative responsibilities. He is currently exploring ideas for narratives in verse.
    • Ajunahi Barach ...

      $ 11

      About the author

      Dinkar Manwar (1965) is a poet, editor and an artist.

      He co-edits a Marathi magazine- Atirikt, which is dedicated to Literature of the Nineties and the Post-Nineties era.

      He was on the editorial board of Shabdved, published from Shegaon.

      Dinkar Manwar’s poems have been published in various literary magazine like – Shabdved, AbhidhaNantar, Khel, Navakshar Darshan, Anustubh, Kalnirnay, Mukt Shabd and many others.
      His poems have also been translated and published in Hindi and English too.

      Manwar’s works of art have appeared in his books of poetry, namely- Drushya Naslelya Drushyat, Popular Publication, Mumbai (2014) and Ajunahi Barach Kahi Baaki, by Poetrywala, Mumbai (2016).

      Drushya Naslelya Drushyat has been into English by Nitin Wagh and titled- Between the Lines – The Undeciphered Script of Khandav Van, August 2017.

      Manwar has won the 1. Barashiv Sahitya Puraskar,2016 for Drushya Naslelya Drushyat. 2.The State Government – Kavi Keshavsut Kavya Puraskar ,2016 for Ajunahi Barach Kahi Baaki and the 3. Gadhinglaj Nagar Parishad Pujya Sane Guruji Sahitya Puraskar ,2017 for Ajunahi Barach Kahi Baaki.

    • Reloaded –...

      $ 14

      About the author

      Hemant Divate is a poet, editor, publisher and translator. He is the founder-editor of the Marathi little magazine Abhidhanantar, which was published uninterruptedly for 15 years. Abhidhanantar has been credited for providing a solid platform to new poets and for enriching the post-nineties Marathi literary scene. Divate is credited with changing the Marathi literary scene through Abhidhanantar and the Indian English poetry scene through his imprint Poetrywala. He is the author of six poetry collections in Marathi. Divate's poems have been translated into French, Italian, Slovak, Japanese, Persian, Maltese, Serbian, Slovenian, Greek, Hindi and many Indian languages. In translation, he has a book each in Spanish, Irish, Arabic, German and Estonian apart from four in English. His poems figure in numerous anthologies in Marathi and English. The most significant among these are These My Words edited by Eunice de Souza and Melanie Silgardo, The Red Hen Anthology of Indian Poetry edited by Ravi Shankar and Sampurna Chattarji, 100 Great Poems in Indian languages from the Last 3000 Years edited by Abhay K Kumar, and Kavita Antologija Sodobne Indijske Poezije (Anthology of Indian Poetry in Slovenian translation) edited by Evald Flisar and K Satchidanandan. Divate has participated in numerous international poetry and literature festivals across the globe. His publishing house, Paperwall Media & Publishing, has published (under its imprint Poetrywala) more than 100 poetry collections. Hemant lives and works in Mumbai.
    • Bookmarking the...

      $ 11

      About the author

      A poet, fiction writer and translator, Srilata is a Professor of English at IIT Madras. Srilata has three collections of poems, Writing Octopus (Authorspress, 2013), Arriving Shortly (Writers Workshop, 2011) and Seablue Child (Brown Critique, 2002). She also co-edited the anthology The Rapids of a Great River: The Penguin Book of Tamil Poetry. Her debut novel Table for Four, long listed in 2009 for the Man Asian literary prize, was published by Penguin. Her translation of R.Vatsalas Tamil novel Vattathul (Once There was a Girl) was published in 2012. Anthology appearances include The BloodAxe Anthology of Indian Poets, The Harper Collins Book of English Poetry and Another Country: An Anthology of Post-Independence Poetry in English (Sahitya Akademi). Srilatas poems have been featured in micro chap books created by the Origami Poetry project. Her poetry and short fiction have appeared in Wasafiri, Recours au Poeme, Caravan, Fulcrum, The Little Magazine, Kavya Bharati, Fulcrum, Madras Mag, Muse India, Prairie Schooner, Sonic Boom and The Dhauli Literary Review. Some of her poems have been translated into Korean. Her academic books include The Other Half of the Coconut: Women Writing Self-Respect History (Zubaan, 2002) and Short Fiction from South India (OUP, 2008). Srilata was a writer-in-residence at the University of Stirling, at Sangam house and at the Yeonhui Art Space in Seoul. She has been a participating writer at the Seoul International Writers Festival, the Hindu Lit for Life, Kala Ghoda, the Hyderabad Literary festival and the Poetry with Prakriti festivals. She coordinates the CMI Arts Initiative programme and writing residency in Chennai. Srilata is currently co-editing (with Fina Bolger) a transnational collaborative poetry project involving poets from across the world

    Start typing and press Enter to search

    Shopping Cart