Filter
    • The Missing Rib...

      $ 40

      About the author

      K. Satchidanandan, perhaps the most widely translated of contemporary Indian poets, has 23 collections of his poetry in 19 languages including English, Irish, Arabic, Chinese, French, German and Italian besides all-important Indian languages. His collected poems in three volumes – about 1400 pages- came out in 2006 and his collected translations from world poetry were published in four volumes – about 1700 pages- in 2012-14. His books of English translations, While I Write: New and Selected Poems (Harper-Collins India) came out in 2011 and Misplaced Objects and Other Poems (Sahitya Akademi, Delhi) in 2014. His New and Selected Poems in English translation, a large volume of about 600 pages, The Missing Rib, is due to appear very soon from Poetrywala, Bombay. Satchidanandan was a Professor of English in Kerala and later moved to Delhi to edit Indian Literature , the organ of the Sahitya Akademi ( The National Academy of Literature in India) and served as its Chief Executive for a decade. Later he was a Language Policy Adviser to the Govt of India, the Director and Professor of Translation Studies at the Indira Gandhi National Open University and the editor of the SAARC journal Beyond Borders and of the South Asian Library of Literature, a book series. All through he has also been a cultural activist working for peace, environment and human and minority rights. His poetry stands against all forms of violence. Satchidanandan writes poetry in Malayalam, and prose in Malayalam and English and has more than 20 collections of poetry besides several books of travel, plays and criticism and translations of poetry from around the world and five books originally written in English on Indian literature. This is besides the 20 -odd books in three languages that he has edited. He has represented India in several Literary Festivals and Book Fairs across the world including those in Delhi, Jaipur, Bombay, Chandigarh, Ahmedabad, Lahore, Abu Dhabi, Sharjah, Dubai, Damascus, Berlin, London, Manchester, Liverpool, Wales, New York, Washington, Hay, Paris, Frankfurt, Bonn, Leipzig, Beijing, Shanghai, Rotterdam, Medellin, Havana, Lima, Sarajevo, Vilenica, Madrid, Soria, Segovia, Avila and Moscow. Satchidanandan is a Fellow of the Kerala Sahitya Akademi and has won 32 literary awards and Fellowships including Sahitya Akademi Award, Kerala Sahitya Akademi Award five times, (for poetry, drama, travelogue, translation, criticism), Gangadhar Meher National Award (Orissa) , Kusumagraj National Award ( Maharashtra), NTR National Award ( Andhra Pradesh), Kuvempu National Award ( Karnataka), Kamala Surayya Award ( Dubai),Oman Cultural Centre Award ( Muscat),Kala Award for Total Literary Contribution ( London), K. K. Birla Fellowship for Comparative Literature, Sreekant Verma Fellowship for Translation and the Senior Fellowship from the Govt of India besides Knighthood of the Order of Merit from the Government of Italy and India-Poland Friendship Medal from the Government of Poland. He was on the Ladbroke list of Nobel probables in 2011. A film on him, SummerRain was released in 2007.At present he is a National Fellow at the Indian Institute of Advanced Study, Shimla, India.
    • The Missing Rib...

      $ 40

      About the author

      K. Satchidanandan, perhaps the most widely translated of contemporary Indian poets, has 23 collections of his poetry in 19 languages including English, Irish, Arabic, Chinese, French, German and Italian besides all-important Indian languages. His collected poems in three volumes – about 1400 pages- came out in 2006 and his collected translations from world poetry were published in four volumes – about 1700 pages- in 2012-14. His books of English translations, While I Write: New and Selected Poems (Harper-Collins India) came out in 2011 and Misplaced Objects and Other Poems (Sahitya Akademi, Delhi) in 2014. His New and Selected Poems in English translation, a large volume of about 600 pages, The Missing Rib, is due to appear very soon from Poetrywala, Bombay. Satchidanandan was a Professor of English in Kerala and later moved to Delhi to edit Indian Literature , the organ of the Sahitya Akademi ( The National Academy of Literature in India) and served as its Chief Executive for a decade. Later he was a Language Policy Adviser to the Govt of India, the Director and Professor of Translation Studies at the Indira Gandhi National Open University and the editor of the SAARC journal Beyond Borders and of the South Asian Library of Literature, a book series. All through he has also been a cultural activist working for peace, environment and human and minority rights. His poetry stands against all forms of violence. Satchidanandan writes poetry in Malayalam, and prose in Malayalam and English and has more than 20 collections of poetry besides several books of travel, plays and criticism and translations of poetry from around the world and five books originally written in English on Indian literature. This is besides the 20 -odd books in three languages that he has edited. He has represented India in several Literary Festivals and Book Fairs across the world including those in Delhi, Jaipur, Bombay, Chandigarh, Ahmedabad, Lahore, Abu Dhabi, Sharjah, Dubai, Damascus, Berlin, London, Manchester, Liverpool, Wales, New York, Washington, Hay, Paris, Frankfurt, Bonn, Leipzig, Beijing, Shanghai, Rotterdam, Medellin, Havana, Lima, Sarajevo, Vilenica, Madrid, Soria, Segovia, Avila and Moscow. Satchidanandan is a Fellow of the Kerala Sahitya Akademi and has won 32 literary awards and Fellowships including Sahitya Akademi Award, Kerala Sahitya Akademi Award five times, (for poetry, drama, travelogue, translation, criticism), Gangadhar Meher National Award (Orissa) , Kusumagraj National Award ( Maharashtra), NTR National Award ( Andhra Pradesh), Kuvempu National Award ( Karnataka), Kamala Surayya Award ( Dubai),Oman Cultural Centre Award ( Muscat),Kala Award for Total Literary Contribution ( London), K. K. Birla Fellowship for Comparative Literature, Sreekant Verma Fellowship for Translation and the Senior Fellowship from the Govt of India besides Knighthood of the Order of Merit from the Government of Italy and India-Poland Friendship Medal from the Government of Poland. He was on the Ladbroke list of Nobel probables in 2011. A film on him, SummerRain was released in 2007.At present he is a National Fellow at the Indian Institute of Advanced Study, Shimla, India.
    • The Owl and the...

      $ 12

      About the author

      Siddhartha Menon has published three collections of poetry, Woodpecker (Sahitya Akademi 2010), Writing Again (Folio 2012) and The Owl and the Laughing Buddha (Poetrywala 2016). Equipped with a masters degree in English Literature from Delhi University, in 1991 he returned to his alma mater Rishi Valley School as a teacher, and since then either at Rishi Valley or at other schools run by the Krishnamurti Foundation India he has taught English, History and Mathematics, been a House Parent (i.e. looked after students living in a hostel), produced plays, shared his love of music, hiked and trekked, coached students in long distance running and undertaken administrative responsibilities. He is currently exploring ideas for narratives in verse.
    • Ajunahi Barach ...

      $ 16

      About the author

      Dinkar Manwar (1965) is a poet, editor and an artist.

      He co-edits a Marathi magazine- Atirikt, which is dedicated to Literature of the Nineties and the Post-Nineties era.

      He was on the editorial board of Shabdved, published from Shegaon.

      Dinkar Manwar’s poems have been published in various literary magazine like – Shabdved, AbhidhaNantar, Khel, Navakshar Darshan, Anustubh, Kalnirnay, Mukt Shabd and many others.
      His poems have also been translated and published in Hindi and English too.

      Manwar’s works of art have appeared in his books of poetry, namely- Drushya Naslelya Drushyat, Popular Publication, Mumbai (2014) and Ajunahi Barach Kahi Baaki, by Poetrywala, Mumbai (2016).

      Drushya Naslelya Drushyat has been into English by Nitin Wagh and titled- Between the Lines – The Undeciphered Script of Khandav Van, August 2017.

      Manwar has won the 1. Barashiv Sahitya Puraskar,2016 for Drushya Naslelya Drushyat. 2.The State Government – Kavi Keshavsut Kavya Puraskar ,2016 for Ajunahi Barach Kahi Baaki and the 3. Gadhinglaj Nagar Parishad Pujya Sane Guruji Sahitya Puraskar ,2017 for Ajunahi Barach Kahi Baaki.

    • Reloaded –...

      $ 15

      About the author

      Hemant Divate is a poet, editor, publisher and translator. He is the founder-editor of the Marathi little magazine Abhidhanantar, which was published uninterruptedly for 15 years. Abhidhanantar has been credited for providing a solid platform to new poets and for enriching the post-nineties Marathi literary scene. Divate is credited with changing the Marathi literary scene through Abhidhanantar and the Indian English poetry scene through his imprint Poetrywala. He is the author of six poetry collections in Marathi. Divate's poems have been translated into French, Italian, Slovak, Japanese, Persian, Maltese, Serbian, Slovenian, Greek, Hindi and many Indian languages. In translation, he has a book each in Spanish, Irish, Arabic, German and Estonian apart from four in English. His poems figure in numerous anthologies in Marathi and English. The most significant among these are These My Words edited by Eunice de Souza and Melanie Silgardo, The Red Hen Anthology of Indian Poetry edited by Ravi Shankar and Sampurna Chattarji, 100 Great Poems in Indian languages from the Last 3000 Years edited by Abhay K Kumar, and Kavita Antologija Sodobne Indijske Poezije (Anthology of Indian Poetry in Slovenian translation) edited by Evald Flisar and K Satchidanandan. Divate has participated in numerous international poetry and literature festivals across the globe. His publishing house, Paperwall Media & Publishing, has published (under its imprint Poetrywala) more than 100 poetry collections. Hemant lives and works in Mumbai.
    • Bookmarking the...

      $ 15

      About the author

      A poet, fiction writer and translator, Srilata is a Professor of English at IIT Madras. Srilata has three collections of poems, Writing Octopus (Authorspress, 2013), Arriving Shortly (Writers Workshop, 2011) and Seablue Child (Brown Critique, 2002). She also co-edited the anthology The Rapids of a Great River: The Penguin Book of Tamil Poetry. Her debut novel Table for Four, long listed in 2009 for the Man Asian literary prize, was published by Penguin. Her translation of R.Vatsalas Tamil novel Vattathul (Once There was a Girl) was published in 2012. Anthology appearances include The BloodAxe Anthology of Indian Poets, The Harper Collins Book of English Poetry and Another Country: An Anthology of Post-Independence Poetry in English (Sahitya Akademi). Srilatas poems have been featured in micro chap books created by the Origami Poetry project. Her poetry and short fiction have appeared in Wasafiri, Recours au Poeme, Caravan, Fulcrum, The Little Magazine, Kavya Bharati, Fulcrum, Madras Mag, Muse India, Prairie Schooner, Sonic Boom and The Dhauli Literary Review. Some of her poems have been translated into Korean. Her academic books include The Other Half of the Coconut: Women Writing Self-Respect History (Zubaan, 2002) and Short Fiction from South India (OUP, 2008). Srilata was a writer-in-residence at the University of Stirling, at Sangam house and at the Yeonhui Art Space in Seoul. She has been a participating writer at the Seoul International Writers Festival, the Hindu Lit for Life, Kala Ghoda, the Hyderabad Literary festival and the Poetry with Prakriti festivals. She coordinates the CMI Arts Initiative programme and writing residency in Chennai. Srilata is currently co-editing (with Fina Bolger) a transnational collaborative poetry project involving poets from across the world
    • Clawing Into Wa...

      $ 15

      About the author

      MK Ajay is the author of two collections of poems: Sweetness of Salt (Plain View Press, Austin, Texas) and Facsimile of Beliefs (Writers Workshop, Kolkata). His poems have been published and reviewed in several publications around the world. One of his short stories appeared in 'Urban Odysseys' (MPH Publishing), an anthology of writing about the city of Kuala Lumpur, Malaysia. Ajay was nominated for a Pushcart Prize in 2014, and has been selected for the writer-in-residence program at the Sanskriti Foundation (New Delhi) and at the Kathmandu Contemporary Arts Centre. He has read his works as a participating writer in events sponsored by the US 1 Poets Cooperative and Delaware Valley Poets in the Greater New York metropolitan area, at the Hyderabad Literary Festival, and at the Seksan Gallery readings in Kuala Lumpur. Ajay was born and grew up in Kozhikode, Kerala. He lived for more than a decade in Malaysia and the United States, and recently relocated to India. He lives in Mumbai with his wife and two daughters.
    • Selected Poems ...

      $ 18

      About the author

      17 September 1938 10 December 2009 was one of the foremost Indian poet writers and critics to emerge in the post-Independence India. Apart from being a very important bilingual writer, writing in Marathi and English, he was also a painter and filmmaker. He was one of the earliest and the most important influences behind the famous little magazine movement of the sixties in Marathi. He started Shabda with Arun Kolatkar and Ramesh Samarth His Ekun Kavita or Collected Poems were published in the nineteen nineties in three volumes. As Is, Where Is selected English poems 1964-2007 and Shesha English translations of selected Marathi poems both published by Poetrywala are among his last books published in 2007. He has also edited An Anthology of Marathi Poetry 19451965. He is also an accomplished translator and has prolifically translated prose and poetry. His most famous translation is of the celebrated 17th century Marathi bhakti poet Tukaram published as Says Tuka. He has also translated Anubhavamrut by the twelfth century bhakti poet Dyaneshwar.
    • Who Will Buy Me...

      $ 10

      About the author

      17 September 1938 10 December 2009 was one of the foremost Indian poet writers and critics to emerge in the post-Independence India. Apart from being a very important bilingual writer, writing in Marathi and English, he was also a painter and filmmaker. He was one of the earliest and the most important influences behind the famous little magazine movement of the sixties in Marathi. He started Shabda with Arun Kolatkar and Ramesh Samarth His Ekun Kavita or Collected Poems were published in the nineteen nineties in three volumes. As Is, Where Is selected English poems 1964-2007 and Shesha English translations of selected Marathi poems both published by Poetrywala are among his last books published in 2007. He has also edited An Anthology of Marathi Poetry 19451965. He is also an accomplished translator and has prolifically translated prose and poetry. His most famous translation is of the celebrated 17th century Marathi bhakti poet Tukaram published as Says Tuka. He has also translated Anubhavamrut by the twelfth century bhakti poet Dyaneshwar.
    • Something Remai...

      $ 12

      About the author

      He is a distinguished Indian poet and writer in Hindi. He was Professor and Head in Gorakhpur University until his retirement in 2001. Prof. Tiwari has approximately 50 published books to his credit in different genres like criticism, poetry collections, travelogue and edited books. Some of his important publications are Kavita Kya Hai, Alochana Ke Hashiye Par (criticism), Shabd Aur Shatabdi, Phir Bhi Kuch Rah Jayega (poetry collections), Antheen Aakash (travelogue), Mahadevi Rachana Sanchayan, Beesvin Shatabdi Ka Hindi Sahitya, Agyeya Patravali (edited books) etc. Besides He has contributed around 400 poems, articles, reminiscences, travelogues, review etc. in reputed magazines and journals published all over India. He has been editing Dastavez, a quarterly magazine being published from Gorakhpur, Uttar Pradesh since 1978 and till now more than 150 issues have been published, which includes approximately three dozen special issues of historical importance. Prof. Vishwanath Prasad Tiwari is the recipient of many prestigious awards and honours including Saraswati Samman (twice), Vyas Samman from K.K. Birla Foundation, Hindi Gaurav Samman, Sahitya Bhushan Samman, Pushkin Samman from Bharat Mitra Santathan, Moscow, Russia etc. He has been a member of Executive Board, Research Board and Committee for preparing syllabus in several Universities. Presently, he is the President of Sahitya Akademi, National Academy of Letters.
    • Hieroglyphs

      $ 29

      About the author

      Born in 1942, Vasant Abaji Dahake is a well-known Marathi poet, critic, essayist, playwright, novelist, short fiction writer and artist. His first collection of poems, Yogabhrashta (1972), instantly established him as a successor to the early modernists in Marathi literature such as Mardhekar, P.S. Rege and Vinda Karandikar. He has received several awards, including the Sahitya Akademi Award for his collection Chitralipi for the year 2009. In 2014 he received the Vinda Karandikar Lifetime Achievement Award from the Government of Maharashtra. His writings show an influence of existentialist-marxist writers. His poetry is often dark and engaging. He was associated with the little magazine movement in Marathi during the mid-sixties. Dahake is married to Prabha Ganorkar, also a writer and lives in Amravati. Rahee Dahake has been writing and translating in English for the past two decades.
    • First Infinitie...

      $ 12

      About the author

      Vijay Nambisan has worked and written for journals in various parts of India. His books are Bihar is in the Eye of the Beholder (2000), Language as an Ethic (2003) and Two Measures of Bhakti (translations, 2009). He is married to novelist and surgeon Kavery Nambisan; they live in Coorg.
    • Safe House

      $ 10

      About the author

      Menka Shivdasani has three previous collections of poetry. Her first book, Nirvana at Ten Rupees, was published by XAL-Praxis in 1990. Her second poetry collection Stet first appeared in 2001, and her third collection, Safe House, was published in 2015 by Paperwall Media. Menka has edited an anthology of women's writing, If the Roof Leaks, Let it Leak, for Sound and Picture Archives for Research on Women (SPARROW), and two anthologies of contemporary Indian poetry for the American e-zine www.bigbridge.org. She is also co-translator of an anthology of Sindhi Partition poetry, Freedom and Fissures (Sahitya Akademi). Menka has been published widely, both in India and elsewhere, and her work is represented in Indian Literature in English: An Anthology, the Second-Year Bachelor of Arts degree textbook of the University of Mumbai. In 1986, she played a key role in founding the Poetry Circle. Her work as a journalist includes a stint with South China Morning Post in Hong Kong, and the publication of thirteen books as co-author/ editor, three of which were released by the then Indian Prime Minister Atal Bihari Vajpayee.
    • New and Selecte...

      $ 12

      About the author

      Mani Rao (b.1965 India) is a poet, translator and independent scholar. Her poetry books include New and Selected Poems (Poetrywala 2014), Ghostmasters (Chameleon Press 2010) and echolocation (Chameleon 2003; Math Paper Press 2014). Her book-length translations are Bhagavad Gita as a poem (Autumn Hill Books 2010; Fingerprint 2015), and Kalidasa for the 21st Century Reader (Aleph Books 2014). Her most recent book is non-fiction— Living Mantra- Mantra, Deity and Visionary Experience Today (Palgrave Macmillan 2019) is based on fieldwork in South India.

      Mani’s poems and essays are, or are forthcoming in, numerous journals including Wasafiri, Meanjin, Washington Square, Fulcrum, West Coast Line, Interim and Poetry Magazine, and in anthologies including Zoland Poetry, W.W.Norton’s Language for a New Century, Penguin’s 60 Indian Poets, and the Bloodaxe Book of Contemporary Indian Poets. She was a Visiting Fellow at the Iowa International Writing Program in 2005 and 2009, the 2006 University of Iowa International Programs writer-in-residence, and held the Omi Ledig Fall residency in 2018. She has an MFA in Creative Writing from University of Nevada Las Vegas (2010), and a PhD in Religious Studies from Duke University (2016). See www.manirao.com for links.

    • This Number Doe...

      $ 9

      About the author

      Mangalesh Dabral was born in 1948 in a village in the Tehri Garhwal district in the Himalayan region. He has spent all his adult life as a literary editor in various newspapers published from Delhi and other north Indian cities. His books include five collections of poems, titled Pahar Par Laltein Lantern on the Mountain, 1981, Ghar Ka Rasta The Way Home, 1981, Hum Jo Dekhate Hain That Which We See, 1995, Aawaaz Bhi Ek Jagah Hai Voice Too Is a Place, 2000 and Naye Yug Mein Shatru Enemy in the New Era, 2014 two collections of literary essays and sociocultural commentary, titled Lekhak Ki Roti Writer?s Bread, 1998 and Kavi Ka Akelapan Solitude of a Poet, 2008 and a book of conversations, Upkathan Substatement, 2014. He has also published a travel account, Ek Baar Iowa Once in Iowa, 1996, based on his experiences in Iowa, usa, where he resided for three months as a fellow of the International Writing Program in 1991. His poems have been widely translated and published in all major Indian languages and in Russian, German, Dutch, Spanish, French, Polish and Bulgarian. They have been included in various periodicals, such as World Literature Today, Modern Poetry in Translation, The Poetry Review and The Little Magazine, and the anthologies Periplus ed. Daniel Weissbort and Arvind Krishna Mehrotra, Survival ed. Daniel Weissbort and Girdhar Rathi, Gestures an anthology of poems from SAARC countries and Signatures ed. K. Satchidanandan. Aawaaz Bhi Ek Jagah Hai was translated into Italian by Prof. Mariola Offredi under the title Anche la Voce e un Luogo. He participated as an Indian poet in the Poetry International Festival, Rotterdam, the Netherlands, in 2008. He has given poetry readings in Bulgaria, Czechoslovakia, Russia, and various cities in Germany, including on the eve of the Frankfurt Book Fair in 2006. He has translated into Hindi the poems of Pablo Neruda, Bertolt Brecht, Ernesto Cardenal, Yannis Ritsos, Tadeusz Rozewicz, Zbigniew Herbert, to name a few. He has also worked as a consultant to the National Book Trust, India, and has received a number of awards, including Shamsher Sammaan 1995, Pahal Sammaan 1998 and the Sahitya Akademi Award 2000.
    • Zingonia Zingon...

      $ 10

      About the author

      Zingonia Zingone (1971) is a graduate in Economics, a poet, a novelist and a translator who writes in Spanish, Italian, French and English. Her poetry books are published in Spain, Mexico, Costa Rica, Nicaragua, Italy, France and India. Her most recent titles are: Los naufragios del desierto (Vaso Roto, 2013) and las tentaciones de la Luz (anamá, 2018). In English, she has two books published in India: Acrobat of Oblivion (Poetrywala, 2011) and Light, the Temptation (Poetrywala, 2016). Her translation works include Virus Alert by Marathi poet Hemant Divate (Alarma de Virus – Ediciones Espiral, 2012), award-winning Voces / Voci by Nicaraguan poet Claribel Alegría (Samuele Editore, 2016), and, by the same author, Amore senza fine (Edizioni Fili d’Aquilone, 2018).

      She is editor of a monthly Poetry Review at MINERVA magazine.

      Published Poetry Books:

      • Máscara del delirio (Perro Azul, 2006; Lietocolle, 2008)
      • Cosmo-agonía (Perro Azul, 2007)
      • Tana Katana (Perro Azul, 2009)
      • Equilibrista del olvido (Raffaelli Editore, 2011; Editorial Germinal, 2012; Poetrywala, 2011; Aharnishi Prakashana, 2012)
      • Los Naufragios del Desierto (Vaso Roto Ediciones, 2013; Edizioni della Meridiana, 2015)
      • Petit Cahier du Grand Mirage (Éditions de la Margeride, 2016)
      • Light, the Temptation (Poetrywala, 2016)
      • le tentazioni della Luce (Edizioni della Meridiana, 2017)
      • las tentaciones de la Luz (anamá Ediciones, 2018)

    Start typing and press Enter to search

    Shopping Cart