Filter
    • Wings Over The ...

      $ 11

      About the author

      Manu Dash b.1956 writes in English and in Oriya, his native language. He has published 16 books to his credit which includes books on poetry, fiction, non-fiction, translations, and journals and also edited a widely- acclaimed anthology of poems of Indian poets writing English poems today Ninety-nine Words. His poems have been translated into various Indian languages. He is currently busy for his forthcoming novel in English.

    • Mutatis Mutandi...

      $ 10

      About the author

      Sanjeev Khandekar (1958) is a poet and a visual artist. Kavita (Granthali, 1990) a collection of his early poetry and Search Engine (Granthali, 2004). These collections have been followed by three volumes of poetry – All that I Wanna Do (Abhidha Nantar, 2005), Mutatis Mutandis (2006) & (2014) and Two Poems (2006). Khandekar’s two books, '1,2,3… Happy Galaxy' and collection of present poetry 'Smiles' (2007) are published by Abhida Nantar in 2007. In 1982, he edited Sankalp: A collection of essays by social activists in Maharashtra .It was awarded the Marathi Sahitya Parishad award. His second book, the novel Ashant Parva (Season of Unrest, 1992), concerns itself with the construction of a politically sensitive self in post-industrial India. Khandekar is based in Mumbai.
    • A Depressingly ...

      $ 15

      About the author

      Hemant Divate is a poet, editor, publisher and translator. He is the founder-editor of the Marathi little magazine Abhidhanantar, which was published uninterruptedly for 15 years. Abhidhanantar has been credited for providing a solid platform to new poets and for enriching the post-nineties Marathi literary scene. Divate is credited with changing the Marathi literary scene through Abhidhanantar and the Indian English poetry scene through his imprint Poetrywala. He is the author of six poetry collections in Marathi. Divate's poems have been translated into French, Italian, Slovak, Japanese, Persian, Maltese, Serbian, Slovenian, Greek, Hindi and many Indian languages. In translation, he has a book each in Spanish, Irish, Arabic, German and Estonian apart from four in English. His poems figure in numerous anthologies in Marathi and English. The most significant among these are These My Words edited by Eunice de Souza and Melanie Silgardo, The Red Hen Anthology of Indian Poetry edited by Ravi Shankar and Sampurna Chattarji, 100 Great Poems in Indian languages from the Last 3000 Years edited by Abhay K Kumar, and Kavita Antologija Sodobne Indijske Poezije (Anthology of Indian Poetry in Slovenian translation) edited by Evald Flisar and K Satchidanandan. Divate has participated in numerous international poetry and literature festivals across the globe. His publishing house, Paperwall Media & Publishing, has published (under its imprint Poetrywala) more than 100 poetry collections. Hemant lives and works in Mumbai.
    • As Is, Where Is

      $ 35

      About the author

      17 September 1938 10 December 2009 was one of the foremost Indian poet writers and critics to emerge in the post-Independence India. Apart from being a very important bilingual writer, writing in Marathi and English, he was also a painter and filmmaker. He was one of the earliest and the most important influences behind the famous little magazine movement of the sixties in Marathi. He started Shabda with Arun Kolatkar and Ramesh Samarth His Ekun Kavita or Collected Poems were published in the nineteen nineties in three volumes. As Is, Where Is selected English poems 1964-2007 and Shesha English translations of selected Marathi poems both published by Poetrywala are among his last books published in 2007. He has also edited An Anthology of Marathi Poetry 19451965. He is also an accomplished translator and has prolifically translated prose and poetry. His most famous translation is of the celebrated 17th century Marathi bhakti poet Tukaram published as Says Tuka. He has also translated Anubhavamrut by the twelfth century bhakti poet Dyaneshwar.
    • I Open My Poem

      $ 16

      About the author

      Born 1949, Kilfinane, Co. Limerick, in neo-colonial Ireland. Poet, playwright, haikuist, essayist, author/translator of over 180 books, mostly in Irish (Gaelic). Taught haiku at the Schule fur Dichtung (Poetry Academy), Vienna, and Hyderabad Literary Festival. Prolific translator into Irish of international poetry,including poets from India, plays (Beckett, Frisch, Yeats), songs (Bob Dylan, Kate Bush, Leonard Cohen, Bob Marley, as well as Lieder and Blues), he also writes for children, in prose and verse. Represented in Best European Fiction 2012 (Dalkey Archive Press) and Haiku in English: The First Hundred Years (W. W. Norton & Co. 2013). Books Ireland, Summer 2012, says of his novel My Head is Missing: 'This is a departure for Rosenstock but he is surefooted as he takes on the comic genre and writes a story full of engaging characters and a plot that keeps the reader turning the page.' Where Light Begins is a selection of haiku. Other English-language titles include The Partisan and other stories (Evertype), Haiku Enlightenment (Cambridge Scholars Publishing), The Naked Octopus, erotic haiku (Evertype), Uttering Her Name, bhakti-inspired poetry (Salmon), The Pleasantries of Krishnamurphy (Non-Duality Press), Haiku, the Gentle Art of Disappearing (Cambridge Scholars Publishing).
    • The Bliss And M...

      $ 10

      About the author

      Ankur Betageri b.1983 is poet, short fiction writer and visual artist based in New Delhi. His published works include The Bliss and Madness of Being Human (poetry, 2013) Bhog and Other Stories (short fiction, 2010), Malavika mattu Itara Kathegalu, (short fiction, Kannada, 2011), Hidida Usiru (poetry, Kannada, 2004) and Idara Hesaru (poetry, Kannada, 2006). His poetry has been translated into Hindi, Basant Badal Deta Hai Muhavre (2011), Bengali, Italian and Korean. Ankur has participated as Guest Writer at various national and international literature festivals including The III International Delphic Games 2009 at Jeju, South Korea and Lit Up Writers Festival 2010 at Singapore. Ankur holds Masters degrees in Clinical Psychology and English, and is currently pursuing PhD in Philosophy from IIT, Delhi. He is the former assistant editor of Sahitya Akademi's literary journal, Indian Literature.
    • Says Tuka-Selec...

      $ 18

      About the author

      17 September 1938 10 December 2009 was one of the foremost Indian poet writers and critics to emerge in the post-Independence India. Apart from being a very important bilingual writer, writing in Marathi and English, he was also a painter and filmmaker. He was one of the earliest and the most important influences behind the famous little magazine movement of the sixties in Marathi. He started Shabda with Arun Kolatkar and Ramesh Samarth His Ekun Kavita or Collected Poems were published in the nineteen nineties in three volumes. As Is, Where Is selected English poems 1964-2007 and Shesha English translations of selected Marathi poems both published by Poetrywala are among his last books published in 2007. He has also edited An Anthology of Marathi Poetry 19451965. He is also an accomplished translator and has prolifically translated prose and poetry. His most famous translation is of the celebrated 17th century Marathi bhakti poet Tukaram published as Says Tuka. He has also translated Anubhavamrut by the twelfth century bhakti poet Dyaneshwar.
    • Struggles with ...

      $ 10

      About the author

      Mustansir Dalvi was born in Bombay. He teaches architecture in Mumbai. His poems are included in the anthologies: These My Words: The Penguin Book of Indian Poetry (Eunice de Souza and Melanie Silgardo, editors); Mind Mutations (Sirrus Poe, editor); The Bigbridge Online Anthology of Contemporary Indian Poetry (Menka Shivdasani, editor); The Dance of the Peacock: An Anthology of English Poetry from India (Vivekanand Jha, editor); To Catch a Poem: An Anthology of Poetry for Young People (Jane Bhandari and Anju Makhija, editors); and The Enchanting Verses Literary Review (online, Abhay K, editor). Mustansir Dalvi's 2012 English translation of Muhammad Iqbal's influential Shikwa and Jawaab-e-Shikwa from the Urdu as Taking Issue and Allah's Answer (Penguin Classics) has been described as 'insolent and heretical' and makes Iqbal's verse accessible to the modern reader. This book was awarded Runner Up for Best Translation at the Muse India National Literary Award in 2012. His translations of the Sufi mystic poet Rahim are published in the anthology Eating God: a Book of Bhakti Poetry (Arundhati Subramanium, editor). His most recent book is struggles with imagined gods – selected translations of the poems of Hemant Divate from the Marathi, published by Poetrywala in 2014. Brouhahas of Cocks is his first book of poems in English published by Poetrywala in 2013. Mustansir Dalvi's poems have been translated into French, Croatian and Marathi.
    • Brouhahas Of Co...

      $ 15

      About the author

      Mustansir Dalvi was born in Bombay. He teaches architecture in Mumbai. His poems are included in the anthologies: These My Words: The Penguin Book of Indian Poetry (Eunice de Souza and Melanie Silgardo, editors); Mind Mutations (Sirrus Poe, editor); The Bigbridge Online Anthology of Contemporary Indian Poetry (Menka Shivdasani, editor); The Dance of the Peacock: An Anthology of English Poetry from India (Vivekanand Jha, editor); To Catch a Poem: An Anthology of Poetry for Young People (Jane Bhandari and Anju Makhija, editors); and The Enchanting Verses Literary Review (online, Abhay K, editor). Mustansir Dalvi?s 2012 English translation of Muhammad Iqbal's influential Shikwa and Jawaab-e-Shikwa from the Urdu as Taking Issue and Allah's Answer (Penguin Classics) has been described as 'insolent and heretical' and makes Iqbal's verse accessible to the modern reader. This book was awarded Runner Up for Best Translation at the Muse India National Literary Award in 2012. His translations of the Sufi mystic poet Rahim are published in the anthology Eating God: a Book of Bhakti Poetry (Arundhati Subramanium, editor). His most recent book is struggles with imagined gods – selected translations of the poems of Hemant Divate from the Marathi, published by Poetrywala in 2014. Brouhahas of Cocks is his first book of poems in English published by Poetrywala in 2013. Mustansir Dalvi's poems have been translated into French, Croatian and Marathi.
    • Ya Roomadhye Aa...

      $ 12

      About the author

      Hemant Divate is a poet, editor, publisher and translator. He is the founder-editor of the Marathi little magazine Abhidhanantar, which was published uninterruptedly for 15 years. Abhidhanantar has been credited for providing a solid platform to new poets and for enriching the post-nineties Marathi literary scene. Divate is credited with changing the Marathi literary scene through Abhidhanantar and the Indian English poetry scene through his imprint Poetrywala. He is the author of six poetry collections in Marathi. Divate's poems have been translated into French, Italian, Slovak, Japanese, Persian, Maltese, Serbian, Slovenian, Greek, Hindi and many Indian languages. In translation, he has a book each in Spanish, Irish, Arabic, German and Estonian apart from four in English. His poems figure in numerous anthologies in Marathi and English. The most significant among these are These My Words edited by Eunice de Souza and Melanie Silgardo, The Red Hen Anthology of Indian Poetry edited by Ravi Shankar and Sampurna Chattarji, 100 Great Poems in Indian languages from the Last 3000 Years edited by Abhay K Kumar, and Kavita Antologija Sodobne Indijske Poezije (Anthology of Indian Poetry in Slovenian translation) edited by Evald Flisar and K Satchidanandan. Divate has participated in numerous international poetry and literature festivals across the globe. His publishing house, Paperwall Media & Publishing, has published (under its imprint Poetrywala) more than 100 poetry collections. Hemant lives and works in Mumbai.
    • Tales Of The Bu...

      $ 12

      About the author

      Most recent collections of poems are New Poem Pen & Anvil, 2013, Tales of the Buckman Tavern Poetrywala, 2012, and Poems Pen & Anvil, 2010. He is the editor of critical editions of the poetry of John Crowe Ransom, Frederick Goddard Tuckerman, and Landis Everson. Born in New York City in 1964, he was educated at Harvard University, where he studied with Seamus Heaney and William Alfred, and at the Editorial Institute at Boston University, where his advisors were Christopher Ricks and Archie Burnett. He lives in Cambridge, Massachusetts, and is the Editor of The Battersea Review.
    • Sick Paintings

      $ 18

      About the author

      Franck Andre Jammes writing has been praised by poets Rene Char who asked him to oversee the publication of his complete works in the Bibliotheque de la Pleiade, Henri Michaux who described him as a writer of a rare quality and John Ashbery who translated Jammes La R?citation de loubli, The Recitation of Forgetting. Jamme has published sixteen collections of poetry, fragments and tablets since 1981, as well as numerous illustrated books. His poetry is included in the Yale Anthology of Twentieth-Century French Poetry Yale University Press, 2004. Published translations include Moon Wood Selavy Press, 2000, Extracts from the Life of a Beetle, The Recitation of Forgetting, Another Silent Attack Black Square Editions, 2000, 2003,2006, New Exercises Wave Books, 2008 and Tantra Song Siglio Press, 2011 – and, in India, a Hindi version of Moon Wood Conjunction, 2000. Jamme has also translated the work of Lokenath Bhattacharya, Udayan Vajpeyi and John Ashbery. In 2005 he received the Grand Prix de Poesie de la Societe des Gens de Lettres for his lifes work. He is also a specialist and curator of contemporary Indian tantric, brut and tribal arts.
    • Mughal Sequence

      $ 8

      About the author

      Anand Thakore was born in Mumbai in 1971. He spent a part of his childhood in Britain and has lived in India since then.Waking in December 2001, Elephant Bathing 2012 and Mughal Sequence 2012 are his three collections of poetry. A Hindustani classical vocalist, he trained for many years with Pandit Satyasheel Deshpande and has given concerts in various parts of the country. He is the founder of Harbour Line, a publishing collective, and runsKshitij, an interactive forum for musicians. He holds an MA in English literature and is the recipient of a National Scholarship for music, a grant from the Charles Wallace India trust and theSur-Maniaward for excellence in musical performance.
    • Elephant Bathin...

      $ 8

      About the author

      Anand Thakore was born in Mumbai in 1971. He spent a part of his childhood in Britain and has lived in India since then.Waking in December 2001, Elephant Bathing 2012 and Mughal Sequence 2012 are his three collections of poetry. A Hindustani classical vocalist, he trained for many years with Pandit Satyasheel Deshpande and has given concerts in various parts of the country. He is the founder of Harbour Line, a publishing collective, and runsKshitij, an interactive forum for musicians. He holds an MA in English literature and is the recipient of a National Scholarship for music, a grant from the Charles Wallace India trust and theSur-Maniaward for excellence in musical performance.

    Start typing and press Enter to search

    Shopping Cart