1938″2009 was an outstanding bilingual poet Marathi and English, fiction writer, translator and critic, with numerous publications, honours and awards to his credit. In particular, he won the Sahitya Akademi Award 1994 for Ekoon Kavita ” 1, his book of Marathi poems, and the Sahitya Akademi Translation Prize 1994 for Says Tuka Penguin Classics, 1991, his English translation of Tukaram?s selected verse. From 2002 to 2009 he was honorary editor of the quarterly journal New Quest. He was also a recognized painter and film-maker.
Hardback awakening The air is thick, and has revived my books, anticipating the first spell of a Bombay monsoon. Ambient moisture has slaked pages that shuffle and twist, arise to a wakefulness, unleaving. Feeling the discomfort of nearness,
Das’ poetry more than delivers on the promise made in the penultimate lines of her titular Cyborg Proverbs, offering its reader the gift of penetrating (in)sight through thoughts “as precise as suspicion”. Her syllables breathe aloud, like hushes that unassumingly gasp in the gaps between echoes, in the interstitial moments of alighting bird wings, or roots that braid the air, or the slipperiness of netted fish, and the gush of rain as it nestles its way into the crevices of walls and swells its way through its parasitical, residential act.
Das exquisitely reimagines syntax and her frequently anthropomorphic poems shape-shift upon each ensuing page, making Cyborg Proverbs an enviable feat, aided in no small measure by her studied, patient, bird-watcher gaze and her unspeakable lust for articulating the tacitly sensual.
Flesh Tint Like a painting by Velazquez A woman stands Alone in the frame Touched by the brush of light Blossoming. How did Flesh Tint reflect Naples Yellow In this greenish blue room? What made the sun Suddenly rise on the palette?