Miguel-Manso has published 11 books of poetry since his debut, Contra a manhã burra(2008). His critically acclaimed collections include Santo subito (2010), Ensinar o caminho ao diabo (2012), Tojo: Poemas escolhidos (2013), Persianas (2015) and Mortel (2018). He has collaborated with several theatre companies and directors, and has been invited as a participating speaker to literary festivals, lectures and poetry readings, in and outside of Portugal. He has written, produced and directed (in collaboration with João Manso) the feature film Bibliography (2013) – a journey on a raft down two Portuguese rivers and through five hundred years of literature.
Sampurna Chattarjiis a poet, novelist and translator. Her sixteen books include seven poetry titles, the most recent being Space Gulliver: Chronicles of an Alien (HarperCollins, 2015); Elsewhere Where Else / Lle Arall Ble Arall (Poetrywala, 2018), co-authored with Eurig Salisbury; and Over & Under Ground in Mumbai & Paris (Context, Westland Publications, 2018), the result of a collaboration with poet Karthika Naïr, illustrated by Joëlle Jolivet and Roshni Vyam. Her translation of Joy Goswami’s Selected Poems is a Harper Perennial; and Wordygurdyboom! – her translation of Sukumar Ray – is a Puffin Classic. She is currently Poetry Editor of The Indian Quarterly.
Margarida Vale de Gato translates, writes, teaches and researches. She is an Assistant Professor in Translation and American Literature in ULisboa. As a literary translator, she has produced versions of French and English canonical texts into Portuguese (Sarraute, Michaux, Carroll, Yeats, Twain, Kerouac, Munro). Her most recent academic publications include a chapter for The Oxford Handbook of Edgar Allan Poe, and an article in META on her translation of Lolita (both 2018). She has published the poetry collections Lançamento (2016) and Mulher ao Mar (2010), with the enlarged editions Mulher ao Mar Retorna (2013) and Mulher ao Mar e Grinalda(2018)
Mahendra Bhavre 1961 is a poet, critic and the Head of the Marathi Department-at the SD College, Palghar. His collection of poems, Chintakranta Mulukhache Rudan, 2000, won the Saratchandra Muktibodh Kavya Puraskar, and Vikhe-Patil Sahitya Puraskar in 2000. He has many books of criticism including Dalit Kavitetil Nave Prawah by Shabdalay Prakashan, 2001. His poetry collection Mahasatteche Peedadaan was published by Abhidhanantar in 2005
Adil Jussawalla is the author of four books of poems. The third of these, trying to Say Goodbye, won the Sahitya Akademi award (2014) for a work in English. Some of his non-fiction has appeared in Maps for a Mortal Moon (2014) and more of it, along with a selection of his poems and fiction, in I Dreamt a Horse Fell from the Sky (2015.) He also edited the anthology New Writing in India (1974). He was born in Bombay in 1940 and has lived there most of his life.
Zingonia Zingone (1971) is a graduate in Economics, a poet, a novelist and a translator who writes in Spanish, Italian, French and English. Her poetry books are published in Spain, Mexico, Costa Rica, Nicaragua, Italy, France and India. Her most recent titles are: Los naufragios del desierto (Vaso Roto, 2013) and las tentaciones de la Luz (anamá, 2018). In English, she has two books published in India: Acrobat of Oblivion (Poetrywala, 2011) and Light, the Temptation (Poetrywala, 2016). Her translation works include Virus Alert by Marathi poet Hemant Divate (Alarma de Virus – Ediciones Espiral, 2012), award-winning Voces / Voci by Nicaraguan poet Claribel Alegría (Samuele Editore, 2016), and, by the same author, Amore senza fine (Edizioni Fili d’Aquilone, 2018).
She is editor of a monthly Poetry Review at MINERVA magazine.
Published Poetry Books:
Máscara del delirio (Perro Azul, 2006; Lietocolle, 2008)
K. Satchidanandan, perhaps the most widely translated of contemporary Indian poets, has 23 collections of his poetry in 19 languages including English, Irish, Arabic, Chinese, French, German and Italian besides all-important Indian languages. His collected poems in three volumes – about 1400 pages- came out in 2006 and his collected translations from world poetry were published in four volumes – about 1700 pages- in 2012-14. His books of English translations, While I Write: New and Selected Poems (Harper-Collins India) came out in 2011 and Misplaced Objects and Other Poems (Sahitya Akademi, Delhi) in 2014. His New and Selected Poems in English translation, a large volume of about 600 pages, The Missing Rib, is due to appear very soon from Poetrywala, Bombay. Satchidanandan was a Professor of English in Kerala and later moved to Delhi to edit Indian Literature , the organ of the Sahitya Akademi ( The National Academy of Literature in India) and served as its Chief Executive for a decade. Later he was a Language Policy Adviser to the Govt of India, the Director and Professor of Translation Studies at the Indira Gandhi National Open University and the editor of the SAARC journal Beyond Borders and of the South Asian Library of Literature, a book series. All through he has also been a cultural activist working for peace, environment and human and minority rights. His poetry stands against all forms of violence. Satchidanandan writes poetry in Malayalam, and prose in Malayalam and English and has more than 20 collections of poetry besides several books of travel, plays and criticism and translations of poetry from around the world and five books originally written in English on Indian literature. This is besides the 20 -odd books in three languages that he has edited. He has represented India in several Literary Festivals and Book Fairs across the world including those in Delhi, Jaipur, Bombay, Chandigarh, Ahmedabad, Lahore, Abu Dhabi, Sharjah, Dubai, Damascus, Berlin, London, Manchester, Liverpool, Wales, New York, Washington, Hay, Paris, Frankfurt, Bonn, Leipzig, Beijing, Shanghai, Rotterdam, Medellin, Havana, Lima, Sarajevo, Vilenica, Madrid, Soria, Segovia, Avila and Moscow. Satchidanandan is a Fellow of the Kerala Sahitya Akademi and has won 32 literary awards and Fellowships including Sahitya Akademi Award, Kerala Sahitya Akademi Award five times, (for poetry, drama, travelogue, translation, criticism), Gangadhar Meher National Award (Orissa) , Kusumagraj National Award ( Maharashtra), NTR National Award ( Andhra Pradesh), Kuvempu National Award ( Karnataka), Kamala Surayya Award ( Dubai),Oman Cultural Centre Award ( Muscat),Kala Award for Total Literary Contribution ( London), K. K. Birla Fellowship for Comparative Literature, Sreekant Verma Fellowship for Translation and the Senior Fellowship from the Govt of India besides Knighthood of the Order of Merit from the Government of Italy and India-Poland Friendship Medal from the Government of Poland. He was on the Ladbroke list of Nobel probables in 2011. A film on him, SummerRain was released in 2007.At present he is a National Fellow at the Indian Institute of Advanced Study, Shimla, India.
Rati Saxena – Poet/ Translator/ Editor (Kritya) / Director Poetry festivals -Kritya and Vedic scholar. She has 5 collections of poetry in Hindi and two in English (Translated by poet) and one each into Malayalam, Italian, Estonian, and Vietnamese translated by other poets. Her poems have been translated into other international languages like Chinese, Albanian, Spanish, Uzbek, Indonesian, Spanish, German etc. She has a travelogue in Hindi “Cheenti ke par”, a Memoir in English “Everything is past tense “, and a criticism on the work of famous Malayalam Poet Balamaniyamma’s work. Her study on the Atharvaveda has been published as “The Seeds of the Mind- a fresh approach to the study of Atharvaveda” under the fellowship of the Indira Gandhi National Center for Arts. She has translated about 12 Malayalam works, both prose and poetry, into Hindi and two poetry books of Norwegian poets, one each from Welsh, Vietnamese. She has a number of articles published regarding Indology in a number of journals. She has been invited for poetry reading in more than 22 prestigious poetry festivals around the world, among some are very popular e.g. The Struga Poetry Evening (Macedonia) (2010) the prestigious poetry festival in Medellin -Colombia (2011 and 2014), 10th Edition of “Ritratti di Poesia” Feb 2016 and China’s Moon Festival and Shanghai book fair. She is the only Indian participant in some imp poetry festivals like Iran’s Fair Poetry Festival, Iran (2014), International Istanbul Poetry Festival (IIPF) Turkey (2014), 4th international Eskisehir Poetry Festival Turkey (2014). And a Special poetry reading in A Caruna, Spain (2015), Poetry reading at Foundation Vicente Risco, at Allariz (Spain). She has also been invited to some American Universities like Mary Mount University in Los Angeles and University of Seattle (USA) to talk on Vedic poetry and recite her own poetry. She is one of founder member, and member of coordinate committee Of the World Poetry Movement. Her poem was poem been chosen in popular book of china “110 modern poems of the world”) 2015, ” Her poem was also part of space mission by Jaxa, Japan, along with 24 other poems. In 2002. She was also artist in Former Artist-in-residence at Ebenboeckhaus Munich and Artist-in-residence at Künstlerhaus Villa Waldberta. Her Awards- Fellowship by Indira Gandhi National Centre for Arts in 2004-5, Sahitya Akademi Award for Translation 2000, Sate Bank of Travancore Award for poetry 2001, Naji Naaman’s Literary Prizes (International) for 2016.