| Author | |
|---|---|
| Translated by | |
| Imprint | |
| Publication Year | 2015 |
| Language | English |
| Edition | 1 |
| Binding | Paperback |
| Pages | 116 |
Hieroglyphs
$29
About the Book
Hieroglyphs is a translation of Sahitya Akademi Award winning collection in Marathi- Chitralipi by Vasant Abaji Dahake. It has been translated into the English by Rahee Dahake.
Related products
-
Zingonia Zingonechya Kavita
$10About the Book
b.1967 is an internationally well-known Marathi poet, editor, publisher and translator. His published works include Chautishiparyantchya Kavita Poems Till Thirty-Four, Thambtach Yet Nahi Just Cant Stop and Ya Roommadhye Aale Ki Life Suru Hote The Moment You Enter This Room, Life Begins. His poems have been translated into English, French, Spanish, German, Urdu, Arabic, Gujarati, Bengali, Hindi, Oriya, Tamil, Telugu, Kannada and Malayalam. The celebrated poet and translator Dilip Chitre translated Chautishiparyantchya Kavita into English and titled the book Virus Alert which then has been translated into Spanish-Alarma De Virus by Zingonia Zingone and in Irish as Folireamh Vris by Gabriel Rosenstock.
-
First Infinities
$12About the Book
Hell, or a state very much like it, does feature in Nambisan’s poetic underworld, which is deep, intricate and enticing. …… – From the Preface by Adil Jussawala Nambisan’s view of humankind is bleak, his view of the possibilities of poetry even bleak
-
Durable Transit
$22About the Book
Ravi Shankar’s poems are immortal in the flesh, finding in The life of the mind its interpretations, its instrumentality. The surpassing, transient, lyrical moment; and in the life of the World’s body the permanent, unflinching presence of thought, Unconfined by time and space. They are the verbal artifacts of a Singular, many-sided, and distinguished consciousness.Pulitzer Prize winner Vijay Seshadri Engorged with image, thick, viscous and churning, Ravi Shankar’s Poems have the density of mercury as well as its fluidity and Mobility…The energy is visceral. The language is restless, hungry For surprise, the register swinging between the formal and the Demotic (both American and Indian). Underlying this is an Almost voluptuous need to embrace myth, history, metaphysics And pop culture, and bring all of it into a single book, and Sometimes a single poem. This is matched by an alertness to form with references ranging from the Bop to the pada — making for A playful, stylistically supple poetry. – Arundhathi Subramaniam Ravi Shankar’s poems have a fine-tuned sense of form, a rare Delight in language. Through wit and abstraction, they reveal a Metaphysics of longing, binding us to the elements of our moving World. – Meena Alexander
Ravi Shankar is truly, now, one of America’s finest younger poets.-Dick Allen
-
Bimb
$10About the author
Sanjeev Khandekar (1958) is a poet and a visual artist. Kavita (Granthali, 1990) a collection of his early poetry and Search Engine (Granthali, 2004). These collections have been followed by three volumes of poetry – All that I Wanna Do (Abhidha Nantar, 2005), Mutatis Mutandis (2006) & (2014) and Two Poems (2006). Khandekar?s two books, ‘1,2,3… Happy Galaxy’ and collection of present poetry ‘Smiles’ (2007) are published by Abhida Nantar in 2007. In 1982, he edited Sankalp: A collection of essays by social activists in Maharashtra .It was awarded the Marathi Sahitya Parishad award. His second book, the novel Ashant Parva (Season of Unrest, 1992), concerns itself with the construction of a politically sensitive self in post-industrial India. Khandekar is based in Mumbai. -
Walk Like Monsters
$12About the Book
These are late night poems of the body that sing also of catastrophe, how wide it is, how easy, like ‘being in one place instead of another.’ Anindita Sengupta’s new book is hot, harrowing and masterful. It will stay with me for a long time. ~ Jeet Thayil Anindita Sengupta is a poet of the precise line, the measured image, of mediated passion, the sure ending. Her observation is acute, her politics seldom theatrical and her passage from one world to another and from the object to the spirit smooth and subtle. Her poetry proves that silk can wound and knife can flower. ~ K. Satchidanandan “They rise in this landscape, the ancients – old loves, myths, cities, secret revolutions. Anindita Sengupta’s language is forever old and forever new. Fretful, explosive, terrifying. Her poetry will leave you with beautiful scars.” ~ Janice Pariat
-
The Metaphysics of the Tree-Frog’s Silence
$12About the Book
It is our loss that we did not know Ajithan Kurup’s work when he was alive, and we did not celebrate his brave and lonely project: to render the unsayable into language. He cannot be imitated or replaced, only admired.- Jeet Thayil
To enter Ajithan G. Kurup’s poetic world is to risk, in the words of his title poem, dancing “headlong down precipices.” It’s rare to find a contemporary poet who dares near-unattainable heights and fearful depths on dancing words – words that may sometimes seem far-fetched or invented but which, in fact, are inspired variants or archaic forms of those more usually used: “sempstress” instead of “seamstress”, “enow” instead of “enough”, “trode” instead of “trod”.-ADIL JUSSAWALLA









