“In my wonderland, there are only beginnings, ‘there is no end’. Plunge into this book of?poems by Claus Ankersen where cat-gods rule, babies are born with stargates for eyes, kisses are catalogued and the 12th pen writes of celebratory sins. Expand the eternity of now. Be nomad, tiger, ‘soulhuntress.’ Head-dive into the mysteries of the world. Dance
It is our loss that we did not know Ajithan Kurup’s work when he was alive, and we did not celebrate his brave and lonely project: to render the unsayable into language. He cannot be imitated or replaced, only admired.- Jeet Thayil
To enter Ajithan G. Kurup’s poetic world is to risk, in the words of his title poem, dancing “headlong down precipices.” It’s rare to find a contemporary poet who dares near-unattainable heights and fearful depths on dancing words – words that may sometimes seem far-fetched or invented but which, in fact, are inspired variants or archaic forms of those more usually used: “sempstress” instead of “seamstress”, “enow” instead of “enough”, “trode” instead of “trod”.-ADIL JUSSAWALLA
1938″2009 was an outstanding bilingual poet Marathi and English, fiction writer, translator and critic, with numerous publications, honours and awards to his credit. In particular, he won the Sahitya Akademi Award 1994 for Ekoon Kavita ” 1, his book of Marathi poems, and the Sahitya Akademi Translation Prize 1994 for Says Tuka Penguin Classics, 1991, his English translation of Tukaram?s selected verse. From 2002 to 2009 he was honorary editor of the quarterly journal New Quest. He was also a recognized painter and film-maker.