About the Book
The essays and transcripts of Dilip Chitre brought together here are valuable in themselves as they offer a commentary on the Indian sense of tradition and the contemporary attitudes to literature. Every piece is of interest in itself. But, their greater worth lies in that they articulate the perspective of one of our most admirable poets on many issues that mattered to him. Taken together, they provide a basis for fathoming his poetry and should help us in making a more nuanced sense of it. Chitre was a fascinating poet, but it is not possible to say that his poetry was easily accessible to most of his readers. Like W. B. Yeats, he weaves in his poems experiences that arise in a given moment (such as the felling of a tree in his father’s house) together with many layers of timeless human quests and anxieties. He brings together silence and euphoria in an imagistic mix that is difficult to name with any precision. It is hence that this
volume of his comments, essays, lectures and other texts should be of importance for the lovers of Dilip Chitre’s literary works.
– Ganesh N Devy
Related products
-
Greece, a modern Odyssey: selected essays
About the Book
This outstanding collection of personal essays, sharp analysis, unusual photographs, and poetic reflections focuses on Greece and its people as they found themselves in the eye of a storm that continues to shake Europe and the world. Ranging widely from economics and politics to social and environmental issues, and from cultural and diasporic interactions to literature and the arts, the essays and other materials have been put together in ways that attract, inform, and challenge the reader no matter where she or he may reside. Presenting a roster of distinguished contributors, the editors offer a variety of perspectives, points of information, and allusions, which substantially add to ongoing debates on how individuals and groups may proceed in challenging circumstances. Greece: A Modern Odyssey is being published by Mumbai-based Paperwall Media & Publishing, in memory of the late Hatto Fischer, the German poet and philosopher who lived in Greece and brought this volume together with his wife Anna Arvanitaki.
-
Midnight Verbs
About the Book
“What used to be borders is now you,” writes Marko Pogačar in this beautiful, inimitable
collection of poems, giving us a world of post-war Yugoslavia where “TV shows start with
familiar scenes.” What is the poet to do in this world? The poet demands the “green skull of
an apple.” It is a world where eggs chirp, newspapers rustle, and the dead are near. What is it,
this syntax of seeing one's country with full honesty, without any lyric filters? How does it
become so dazzlingly lyrical, nevertheless? “I dislike walking on a person's left side,” the
poet admits. “I shove the night into an evil e-mail / and send it to the entire nation.” And
behind him we see the world, “beautiful, like a burning guillotine.” It is blessed, this
strangeness of abandon, after all is lost. And yet, not all is lost. What is happening here? Real
poetry is happening. Lyric fire. I know it when instead of writing a comment on the book, I
just want to keep quoting. For poetry is a mystery that is communicated before it is
understood. Marko Pogačar is the real thing, and I am especially grateful to Andrea Jurjević
for these crisp, beautiful translations.
—Ilya Kaminsky
History is a constant and defining character in poetry where the most memorable lines
brilliantly combine dark, dry humor with a direct treatment of the physical. There we
discover a mad desire for laughter. For reckoning with rules. With borders. With God. Marko
Pogačar is a poet of expressive power and specificity. Almost every poem is intense and
scandalous, dejected and intelligent, or a poetic whirlwind of all of the above that’s not to be
messed with.
—Claudiu Komartin
Pogačar's poetry is original, layered, equivocal, and rich in references. Like Brodsky, Pogačar
turns to history, but his associations are more reminiscent of John Ashbery and the delightful
strangeness of Tomaž Šalamun.
—Martín López-VegaMarko Pogačar crafts rich, lush poems in a more consistent and refreshing manner than other
poets. His poetry is filled with images that are tough to visualize. His use of language is
rarely referential; it's more in the service of creating linguistic realities, those that exist only in words. Pogačar seems to be constantly testing the ability of language to create worlds.
— Irena Matijašević -
Broomrider’s book of the dead
About the Book
Mukta Sambrani’s The woman in this room isn’t lonely is a book of surprising intensity and imagination. Sambrani has a lyricism and fanciful imagination seldom seen in English-language poetry in recent decades. A poem about a man and woman in bed is anything but sentimental. Sambrani’s economy, independence of mind, hard-headedness and irony combine into a rapidly dramatic scene, which within twelve lines becomes grotesquely comic…By now there is a tradition in Indian poems of the coming of poetry as something mysterious. Sambrani’s version is totally unexpected. Bruce King, Modern Indian Poetry in English. Mukta Sambrani’s poems in Broomrider’s book of the dead are notable for their extreme strangeness. The book-length sequence is presented as the working manuscript of its fictional protagonist, Anna Albuquar, whose project is to ‘renegotiate the idea of authorship.’ There are asides, hesitations, false starts, instructions to the reader, and throughout, a steadfast regard for language. Jeet Thayil in Fulcrum and Bloodaxe book of contemporary Indian poets Broomrider’s Book of the Dead…is experimental in every sense… a crowded collage and an eloquent concoction that will make you look up all the references it states or implies…Sambrani said that her protagonist was obsessed with capturing memory “beyond constraints of time and place, beyond decay, illness and the failing of the body. She is obsessed with writing about writing. I am curious about the architecture of our experience. As we move toward a world that is hyper-digitised, our psyches become more and more of an orchestration of fragments of media, sights, sounds, words and visuals. Anna’s writing leans back to lean forward. It captures the history of writing through writing in a world that constructs itself out of fragments of media.Lora Tomas in The Sunday Guardian
-
The Ruined Millionaire: New Selected Poems 2002–2022
About the Book
“Mazer, along with his northeastern companions Nikolayev and Kapovich – of the further norths and further easts – make jubilant singing verse as they step through the western wreckage. This must be remembered, say the only poets who’ll matter, so I must write in the ways of memory.” — Glyn Maxwell, from the Preface
“These poems are like trees that contain and protect and conceal themselves from themselves. Each wears a rough coat over the sap, the heart, the rainwater and scars. In so many ways the bark of a tree is a scroll with its messages written out of and into its experience. Mazer’s poems know they are beautiful the way the wooden rills on a tree are elegant, made of history, of romance and pride.” — Fanny Howe
“Ben Mazer is a true inheritor of John Ashbery’s legacy, specifically the Ashbery of Self-Portrait in a Convex Mirror. Like that classic of American poetry, The Ruined Millionaire ironically also suits the contemporary European scene. In translation, Mazer’s new selected poems could just as easily fit on a shelf of the best contemporary Polish or French poetry. Anglophone readers are lucky to have them available to us first.” — John Hennessy
“When Shakespeare meets Ben Mazer at the Mermaid Tavern he will hand Ben this book. ‘Shakespherian’ the Bard will say. ‘And more.’ Another poet at the end of the bar will nod and remark ‘There are No Dry Salvages there.’ Then Will will read ‘Monsieur Barbary Brecht’ to all and they will all be surprised by joy. You will be too when you read these poems: matchless, immortal, and, like all great poetry, unexplainable.” — Joe Green
“‘Start with the rain’: there is a great deal of rain in Ben Mazer’s poetry, often in darkness and whipped by wind. One might speak of a poetic of the torrential, given the irresistible forward sweep of his poems as they move through overlapping territories of memory and history and dream. He advances through the damp corridors of a foundered world, in which the debris (and the vocabulary and the contentions) of centuries has piled up, and the voices of poets and movie actors and a multitude of others re-echo like displaced wraiths. There are constant surprises—cascades of rhyme and apparitions from a history become ghostly, like ‘Caligari, tortured in oblong angles, / beer garden, mental institute, who mangles / memory’—but no matter how allusive or wildly improvisational, no matter how extraordinarily profuse in their range of reference, the lines are never digressive. The past woven into their ‘deep syntax / of auditory visuality’ is a living past: they exist in an urgent present, whether ‘driving thus into the heart of pain’ or momentarily perceiving Fred Astaire and Ginger Rogers, in the last reel of Top Hat, ‘looming and large as any of the designs of God.’ Whatever elements become part of this poetry are distilled with sustained intensity into one substance, a music appropriate to ‘that hour / when memory settles / on the evening / darkness its liquid / history of masks.'” — Geoffrey O’Brien“‘In a soup you never know / what you’ll run into next. All the ingredients repeat, / but you encounter some of them for the first time.’ This is the savory gumbo out of which Ben Mazer has made his poems. At times maddeningly elliptical, at times this ‘ellipticality’ is what moves or tickles or interests you most. The editor of Delmore Schwartz, Hart Crane, and John Crowe Ransom (among others) is himself a poet very much worth savoring.” — Lloyd Schwartz, Pulitzer Prize-winning critic and author of Who’s on First? New and Selected Poems.
“What we can’t think to say, what we don’t know how to say, whether of experience cosmic or minute, he says. The white picket fence that is always intense, the little house between the two big ones, what a movie is. His comparisons are wildly accurate but they aren’t really comparisons at all. They come from similar and related as easily as far away and disparate places or thoughts, which is remarkable for its multidimensionality of seeing. His metaphors are never arbitrary or half convincing, but come from the unconscious. And the sounds fit the sense—there are lines to rival Yeats. And he can sustain a long poem without lagging. Only one who feels every nuance, who suffers intense emotions could write such great poems.” — Ruth Lepson
“The year’s most essential book of poetry.” — Michael Londra in SpoKe
-
Lighthouse for drowning memories
About the Book
It’s in Delhi, dystopian as ever, that Sujatha Mathai continues to live and write today, and I fear her words—“I cannot save my city / Against the degradation of dust”—will echo long into the future, acquiring new meanings. And yet I’m so happy to read a new book of hers, to see that she’s still writing her poems sharp and clear as glass, full of sympathy for the world and those who suffer. It makes me feel that literature survives and helps us survive, that it carries more continuity than we think.
— Vivek Narayanan
Assistant Professor, Department of English, George Mason University -
Salt & Pepper
About the Book
Salt and Pepper, Sukrita’s selected poems, present an eloquent, word-induced
silence articulated with remarkable ease. In the centre of the
multisensory, reflective silence dwells memory that pesters and heals, and
shapes a deeper understanding of self and existence, taking one beyond the
mere unmasking of a past. What adds luminosity to Sukrita’s densely textured
poems is the layered and fluid exploration of life experience, without any sense
of closure or finality. — Shafey Kidwai—-
Words are not just words, there is a long journey of emotion, thought and
experience behind them with which Sukrita weaves the weft and the warp of her
poems in shades of Salt and Pepper.— Nirupama Dutt
Girija Sharma: Silence emerges in these poems as a powerful metaphor in the interplay of
images which are impressionistic, symbolic and existential all at once. All noise is cancelled
–what remain are words in the purest form building a symphony of silence.
—-
Madhavi Apte: Sukrita’s poems are on the one hand illusive and on the other potent like her
own modern, abstract paintings. Most poems combine the elements of a mystique, the erotic
and the emotional, personal and impersonal. The poems are grounded and yet ethereal.
Basudhara Roy : Many-layered, teasing in its apparent simplicity, and haunting in its
profundity…Animated by her painter’s consciousness, Sukrita’s images are terse, pictorial
and at the same time, both concrete and abstract.
The compression, precision, lightness and luminosity of these poems is undeniable. There is,
in them, a simplicity, intensity and finesse that characterizes classical Eastern forms like the
haiku and the tanka.—–
Shyista Khan: the poems reflect an unmediated subjectivity… The
poetic consciousness borders between self-effacement and self
assertion….